Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 13:22
-
Переклад Куліша та Пулюя
Не віднїмав у людей у день стовпа хмаряного, і в ночі стовпа огняного.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І не зникав хмаровий стовп задня, і стовп вогненний уночі перед народом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не відступав удень стовп хмари тієї, а вночі стовп огню з-перед обличчя народу! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не зникав хмарний стовп вдень і полум’яний стовп вночі з-перед усього народу. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не отлучался столп облачный днём и столп огненный ночью от лица народа. -
(en) King James Bible ·
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people. -
(en) New International Version ·
Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people. -
(en) English Standard Version ·
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ни облачный столб днем, ни огненный столб ночью ни разу не отошли от народа. -
(en) New King James Version ·
He did not take away the pillar of cloud by day or the pillar of fire by night from before the people. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Столб облачный был с ними весь день, а столб огненный — всю ночь. -
(en) New American Standard Bible ·
He did not take away the pillar of cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people. -
(en) Darby Bible Translation ·
The pillar of the cloud did not remove [from] before the people by day, nor the pillar of fire by night. -
(en) New Living Translation ·
And the LORD did not remove the pillar of cloud or pillar of fire from its place in front of the people.