Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 19:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
І відказали всї люде одностійно і мовляли: Усе, про що глаголав Господь, сповняти мемо. І переказав Мойсей людські слова Господеві.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Усі ж люди відповіли одностайно, кажучи: "Усе, що сказав Господь, зробимо." І переказав Мойсей слова народу Господеві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І відповів увесь народ ра́зом, та й сказав: „Усе, що Господь говорив, зро́бимо!“ А Мойсей доніс слова́ народу до Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У відповідь весь народ одностайно сказав: Усе, що сказав Бог, зробимо і послухаємося! А Мойсей передав слова народу Богові. -
(ru) Синодальный перевод ·
И весь народ отвечал единогласно, говоря: всё, что сказал Господь, исполним. И донёс Моисей слова народа Господу. -
(en) King James Bible ·
And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD. -
(en) New International Version ·
The people all responded together, “We will do everything the Lord has said.” So Moses brought their answer back to the Lord. -
(en) English Standard Version ·
All the people answered together and said, “All that the Lord has spoken we will do.” And Moses reported the words of the people to the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Народ ответил единогласно:
— Мы исполним все, что сказал Господь.
Моисей передал их ответ Господу. -
(en) New King James Version ·
Then all the people answered together and said, “All that the Lord has spoken we will do.” So Moses brought back the words of the people to the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И весь народ ответил в один голос: "Мы исполним всё, что говорит Господь". Тогда Моисей возвратился к Богу на гору и сказал, что люди будут послушны Ему. -
(en) New American Standard Bible ·
All the people answered together and said, “All that the LORD has spoken we will do!” And Moses brought back the words of the people to the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And all the people answered together, and said, All that Jehovah has spoken will we do! And Moses brought the words of the people back to Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
And all the people responded together, “We will do everything the LORD has commanded.” So Moses brought the people’s answer back to the LORD.