Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Коли купиш раба Єврея, шість год нехай прослужить, а на семий вийде на волю, дармо.
— Если купишь раба-еврея, и он прослужит у тебя шесть лет, то на седьмой год он должен стать свободным без выкупа.
Коли сам прийде до тебе, сам і на волю вийде, коли ж він мав жінку, і жінка його вийде з ним.
Если он пришел один, пусть один и освободится, а если пришел с женой, пусть вместе с ним станет свободной и она.
Коли пан його дав йому жінку, та вродила вона йому сини й дочки, дак жінка і дїти її будуть панові, він же вийде сам один.
Если господин даст ему жену и она родит ему сыновей или дочерей, то женщина и дети будут принадлежать господину, а свободным станет только он сам.
Коли ж казати ме раб: Люблю я пана, жінку мою і дїти мої, не хочу виходити сам на волю;
Но если раб скажет: «Я люблю своего господина и жену с детьми. Я не хочу становиться свободным»,
Тодї приведе його пан його до суддїв і поставить коло дверей або одвірка та й проколе пан його вухо йому шилом, і служити ме той йому до віку.
то пусть господин приведет его к судьям,49 подведет к двери или дверному косяку и проколет ему ухо шилом. После этого он останется его рабом на всю жизнь.
А коли хто продасть дочку свою як рабиню, дак не виходити ме вона, як виходять раби.
Если человек продаст дочь в рабство, то она не должна освобождаться из рабства, как рабы-мужчины.50
І коли не до вподоби вона панові свойму, що призначив її для себе, дак нехай дозволить її викупити: народові чужому не мати ме права продавати її, він бо ошукав її.
Если она не угодит господину, который выбрал ее себе в жены, он должен позволить выкупить ее. Он не имеет права продавать ее чужеземцам, потому что обошелся с ней нечестно.
А коли синові свойму призначив її, дак по праву дочки мусить чинить із нею.
Выбрав ее женой для сына, пусть даст ей права дочери.
Коли ж другу візьме йому, не мати ме права поменьшити харч її, платтє її, і мужне життє її.
Если он женится на другой, пусть не лишает первую жену еды, одежды и супружеских прав.51
А коли б сї три речі не додержав, дак можна ій вийти дармо без окупу.
Если он не даст ей все это, то она может стать свободной без выкупа.
Хто вдарить чоловіка так, що той умре, скарати його смертю.
— Любой, кто ударит человека и убьет его, будет предан смерти.
Коли ж він зробив се ненароком, а Бог підвів під його руку, дак я призначу тобі місто, куди втекти йому.
Если он сделает это неумышленно, если Бог допустит этому случиться, то пусть убийца убежит, куда Я укажу.52
А хто задумав на близьного свого душогубство зрадливим робом, і від жертівника мого мусиш узяти його, щоб скарати смертю.
Но если человек затаит зло и убьет другого человека намеренно, то заберите его от Моего жертвенника53 и предайте смерти.
І хто вдарить батька свого, смертю скарати його.
Любой, кто ударит54 отца или мать, должен быть предан смерти.
І хто вкраде людину та продасть, або знайдеться вона в руках його, того скарати смертю.
Любой, кто украдет человека и продаст его или будет еще держать его у себя, когда его схватят, должен быть предан смерти.
І хто проклинати ме батька свого і матїр свою, того скарати смертю.
Любой, кто злословит отца или мать, должен быть предан смерти.
І коли посваряться люде, та й вдарить одно одного каменюкою чи кулаком, і той не вмре, а лежати ме в недузї:
Если мужчины поссорятся и один ударит другого камнем или кулаком и тот не умрет, но сляжет,
Коли встане і ходити ме з палицею своєю, дак шкодника вивязати з сієї справи; тільки має за втрату часу заплатити і вигоїти його зовсїм.
то нанесший удар не будет в ответе, если тот, кто получил увечье, поднимется и станет выходить из дома, опираясь на палку. Но он должен заплатить ему за потерянное время и за лечение.
Коли хто вдарить раба чи рабиню свою палицею, і вмре під його рукою, притма треба відомстити за се.
Если хозяин ударит раба или рабыню палкой и раб тотчас умрет, то хозяин должен быть наказан.
Однакже, коли день або два проживе, дак не годиться мститись; бо він за його гроші.
Но если раб встанет через день или два,55 то хозяина наказывать не следует, потому что раб — его собственность.
І коли сваряться чоловіки, та потурбують вагітну молодицю, і скине дитину вона, та не буде шкоди, наложити на виноватого пеню, яку наложить жінчин чоловік, і заплатить по присудї суддїв.
Если дерущиеся мужчины ударят беременную женщину и она преждевременно родит,56 но другого вреда не будет, то с обидчика нужно взыскать все, что потребует муж и позволит суд.
А коли буде шкода, тодї мусить оддати душу за душу.
Если будет причинен вред, то берите жизнь за жизнь,
І коли хто вдарить в око раба свого, чи в око рабиню свою, і зопсує, на волю мусить випустить його за око його.
Если хозяин ударит раба или рабыню в глаз и выбьет его, то пусть отпустит их на свободу за глаз.
І коли вибє зуба рабові свойму, або рабинї своїй, на волю випустить його за зуба його.
Если он выбьет рабу или рабыне зуб, то пусть отпустит их на свободу за выбитый зуб.
І коли вколе скотина мужчину чи женьщину й умре, каміннєм побити мусять скотину та й не їсти муть мясива її; чия ж скотина той неповинен.
Если бык забодает мужчину или женщину до смерти, то быка нужно забить камнями, а мясо его есть нельзя. Но хозяин быка не будет в ответе.
А коли віл бився перше і осьвідчено було господареві його, та не вберіг він його, і вмер мужчина чи женщина, вола мусять побити каміннєм, і господарь його мусить згинути.
Если бык был бодлив и хозяина предупреждали, но он не смотрел за ним, и тот убил мужчину или женщину, то быка нужно забить камнями, а хозяина тоже предать смерти.
Коли наложять викуп на його, мусить він дати за визвол душі своєї, щоб нї положено на його.
Впрочем, если с него потребуют выкуп, он может откупиться, заплатив столько, сколько потребуется.
Чи сина заколе він, чи дочку заколе, по сьому присуду чинити з ним.
Этот же закон действует, если бык забодает мальчика или девочку.
Коли ж раба чи рабиню вбє скотина, мусить дати властитель срібла трийцять секлїв панові, а скотину вбити каміннєм.
Если бык забодает раба или рабыню, то пусть хозяин заплатит их господину тридцать шекелей57 серебра, а быка пусть забьют камнями.
А коли розкриє хто яму, або викопає хто яму, та й не закриє, і впаде туди віл чи осел,
Если кто-то, открыв или выкопав яму, не закроет ее, и туда упадут вол или осел,
Властитель ями заплатить за се; вернути мусить він грошима господареві його, а мертве буде йому.
то тот, кто выкопал яму, должен заплатить за потерю. Пусть он заплатит хозяину, а туша будет его.
А коли чия скотина поранить скотину другого, і та здохне, дак продадуть скотину живу, та й подїлять по полам гроші за її, та й здохлу пополам подїлять.
Если чей-то бык изувечит чужого быка и тот умрет, то пусть хозяева продадут живого быка и поделят поровну и выручку, и тушу.