Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Вихід 24) | (Вихід 26) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • І рече Господь Мойсейові:
  • Господь сказал Моисею:
  • Промов до синів Ізрайлевих, щоб вони приносили менї приноси; від усякої людини, що прихиляється серцем своїм, брати мете приноси мої.
  • "Скажи израильскому народу, чтобы он принёс Мне дары. Пусть каждый человек в сердце своём решит, что хочет Мне дать; прими от них эти дары для Меня.
  • І ось які приноси маєте приймати від них: золото й срібло й мідь,
  • Вот перечень того, что ты можешь принять от народа: золото, серебро и бронзу,
  • І блакит і порфиру і кармазин двоистий, і виссон і козину шерсть.
  • голубую, пурпурную и красную пряжу, тонкий лён, козью шерсть,
  • І на червоно закрашені баранячі смушки, і шкіри барсучі і дерево-акацію;
  • окрашенные в красный цвет бараньи кожи, тонкую кожу, древесину акации,
  • Олїй на сьвітло, коріння для миропомазання і пахощі на кадило.
  • масло для светильников, ароматы для елея помазания и для благовонного курения.
  • Каміннє ониксове, і каміннє вставне на поплїчник ефод і на нагрудник.
  • Принимай также камень оникс и другие драгоценные камни для ефода и наперсника судного".
  • І спорудять менї вони сьвятиню, щоб менї можна було витати серед них.
  • "Пусть люди построят для Меня святилище, и тогда Я смогу жить среди них.
  • Усе, як сам я показую тобі, взір домівки і взір усього знаряддя їх, так і мусите поробити.
  • Я покажу тебе, как должен выглядеть священный шатёр и всё в нём. Построй всё в точности так, как Я показываю тебе".
  • І зроблять вони скриню із дерева акациї: два ліктї з половиною завдовжки, і локіть з половиню завширшки, і локіть з половиною заввишки.
  • "Возьми древесину акации и сделай ковчег. Священный ковчег должен быть 112 сантиметров длиной, 75 сантиметров шириной и 75 сантиметров высотой.
  • І виложиш її щирим золотом; з середини й знадвору виложиш її, і обведеш її кругом золотою лиштовкою.
  • Возьми чистое золото и покрой ковчег золотом внутри и снаружи и отделай золотом края ковчега.
  • І виллєш чотири каблучки із золота та й поприроблюєш їх по чотирох углах її: дві каблучки з одного боку її, а дві каблучки з другого боку.
  • Сделай четыре золотых кольца, чтобы носить ковчег, и прикрепи их на четырёх углах, по два кольца с каждой стороны.
  • І поробиш носила з дерева акациї та й пообкладуєш їх золотом.
  • Потом сделай шесты, чтобы носить на них ковчег. Шесты должны быть сделаны из дерева акации и покрыты золотом.
  • І повсовуєш носила в каблучки з боків скринї, щоб носити скриню на їх.
  • Продень шесты сквозь кольца на углах ковчега, и на этих шестах носите ковчег.
  • В каблучках у скринї мусять бути носила, не треба їх виймати.
  • Шесты эти должны всегда быть в кольцах ковчега, не вынимай их.
  • І положиш у скриню сьвідоцтво, що я дам тобі.
  • Я дам тебе соглашение, и ты положи его в этот ковчег.
  • І зробиш віко з золота щирого, два ліктї з половиною завдовжки і локіть з половиною завширшки.
  • Сделай крышку из чистого золота, 112 сантиметров длиной и 75 сантиметров шириной.
  • І зробиш два херуби золоті, кованим дїлом зробиш їх, по обох кінцях віка на скринї.
  • Сделай двух херувимов из золота, чеканной работы,
  • І зроби одного херуба з одного кінця, а другого херуба з другого кінця; одноцїльно з віком поробите ви херуби по обох кінцях його.
  • и помести одного ангела на одном конце крышки, а другого — на другом конце, чтобы они были соединены с крышкой, образуя единое целое.
  • І простягати муть херуби крила вгорі, покриваючи крильми своїми віко, а лиця їх одно до одного, над віком будуть похилені лиця херубимів.
  • Крылья ангелов будут распростёрты к небу; пусть они осеняют ковчег своими крыльями и будут обращены лицом друг к другу и к крышке ковчега.
  • І поставиш віко на скринї зверху, а в скриню мусиш положити сьвідоцтво, що дам його тобі.
  • Я дам тебе соглашение, помести его в ковчег и положи на ковчег крышку.
  • І сходити мусь з тобою тамо, і глаголати му до тебе з віка і спроміж двох херубів, що над скринею сьвідчення, що треба заповідати тобі про Ізраїля.
  • Открываясь вам, Я буду говорить между двумя херувимами на крышке ковчега соглашения, и там Я дам израильскому народу Мои заповеди".
  • І зробиш стола з дерева акациєвого, два ліктї завдовжки, а локіть завширшки, а локіть з половиною заввишки.
  • "Сделай стол из дерева акации, 1 метр длиной, полметра шириной и 75 сантиметров высотой.
  • І виложиш його золотом щирим, і зробиш на його вінець золотий з усїх боків.
  • Покрой стол чистым золотом и золотом отделай его по краю.
  • І зробиш до його лиштву в долоню завширшки з усїх боків, і зробиш вінець золотий до лиштви з усїх боків.
  • Сделай вокруг стола рамку шириной 7, 5 сантиметра и отделай её золотом.
  • І зробиш до його чотири каблучки золоті, та й поприроблюєш каблучки по чотирох ріжках коло чотирох ніг його.
  • Потом сделай четыре золотых кольца, помести их на четырех углах стола у четырех ножек его,
  • Коло лиштви мусять каблучки бути місцями до носил, щоб носити його.
  • помести их около рамки, в эти кольца будут вставляться шесты, чтобы носить на них стол.
  • І поробиш носила з дерева акацієвого, та й пообкладуєш золотом, щоб носити на їх стола.
  • Сделай шесты из дерева акации и покрой их золотом. Эти шесты для того, чтобы носить на них стол.
  • І поробиш полумиски до його, і черпаки до його, і кінви до його, і кубки до його до возливання; із золота щирого поробиш їх.
  • Сделай из чистого золота тарелки, ложки, кувшины и миски, чтобы возливать ими,
  • І покладати меш на столї показний хлїб перед моє лице повсячасно.
  • и положи на стол передо Мной хлеб особый, этот хлеб должен всегда быть передо Мной".
  • І зробиш сьвітильника із золота щирого; кованої роботи зробиш сьвітильника, ніжки його і держало його; і чашечки його, і пуплянки його, й квітки його одноцїльні мусять бути.
  • "Потом ты должен сделать светильник, основание и стебель его должны быть чеканными из чистого золота. Сделай цветы, бутоны и лепестки из чистого золота и соедини всё это в одно целое.
  • І виходити муть шість віток із боків його, і три вітки в сьвітильнику з одного боку, і три вітки в сьвітильнику з другого боку.
  • У светильника должно быть шесть ветвей — три ветви с одной стороны и три ветви с другой.
  • Три чашечки як цьвіт микдаловий: пуплянок і квітка на вітцї одній, і три чашечки як цьвіт микдаловий на вітцї другій; так же само й на шестьох вітках, що виходять із сьвітильника.
  • На каждой ветви должно быть по три цветка, сделай их как цветы миндаля, с чашечками и лепестками.
  • А на сьвітильнику чотири чашечки, як цьвіт микдаловий, пуплянки їх і квітки їх.
  • Сделай на светильнике ещё четыре цветка, наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками.
  • І пуплянок під двома вітками в його, і пуплянок під двома вітками в його, і знов пуплянок під двома вітками в його, про шість вітки, що виходять із сьвітильника.
  • У светильника будет шесть ветвей — по три ветви с каждой стороны стебля. Под каждой из трёх ветвей, там, где они соединяются со стеблем, сделай по цветку с чашечками и лепестками.
  • Пуплянки в їх і вітки в їх мусять бути усї одної кованої роботи з золота щирого.
  • Весь светильник вместе с цветами и ветвями должен быть сделан из чистого золота, и всё это золото должно быть цельным, чеканной работы.
  • І зробиш сїм його лямп; як розсьвітять на йому лямпи, дак щоб сьвітили на переднїй бік його.
  • Затем сделай семь лампад для этого светильника, чтобы они освещали пространство перед светильником.
  • А щипцї до його й качапчики до його з золота щирого.
  • Сделай из чистого золота фитильные щипцы и лотки.
  • Із таланта золота щирого уробиш його з усїм знаряддєм його.
  • Возьми 32 килограмма чистого золота и сделай из него этот светильник со всеми принадлежностями.
  • І гледи, щоб зробити після взору, що показано тобі на горі.
  • Смотри же, сделай всё точно так, как Я показал тебе на горе".

  • ← (Вихід 24) | (Вихід 26) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025