Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Вихід 26) | (Вихід 28) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • І построїш ти жертівника із дерева акацієвого, пять локоть завдовжки й пять локоть завширшки. Четверокутнїм мусить бути жертівник і три ліктї заввишки.
  • Plans for the Altar of Burnt Offering

    “Using acacia wood, construct a square altar 7 1/2 feet wide, 7 1/2 feet long, and 4 1/2 feet high.a
  • І поробиш роги його по чотирох краях його; будуть одноцїльні з ним роги його, і пообкладуєш їх міддю.
  • Make horns for each of its four corners so that the horns and altar are all one piece. Overlay the altar with bronze.
  • І поробиш казани, щоб вибирати попіл з його, і кочерги до його, і макітри його до бризкання, і гаки його, і курильницї до його; все знаряддє до його поробиш із мідї.
  • Make ash buckets, shovels, basins, meat forks, and firepans, all of bronze.
  • І зробиш до його грати мідяні плетеної роботи, і поробиш до плетїнки чотири каблучки мідяні, по чотирох углах її.
  • Make a bronze grating for it, and attach four bronze rings at its four corners.
  • І положиш її під краї жертівника, в низу, і сягати ме плетїнка до половини жертівника.
  • Install the grating halfway down the side of the altar, under the ledge.
  • І поробиш носила до жертівника із дерева акацієвого, і пообкладуєш їх міддю,
  • For carrying the altar, make poles from acacia wood, and overlay them with bronze.
  • І повсовуються носила в каблучки, щоб були по двох боках жертівника, як нести муть його.
  • Insert the poles through the rings on the two sides of the altar.
  • Зробиш його з дощок, в серединї порожнього; як показано тобі на горі, так нехай і зроблять його.
  • The altar must be hollow, made from planks. Build it just as you were shown on the mountain.
  • І зробиш двір до храмини: на полуденньому боцї, на полуднє, опони до двора із тонкого полотна, сто локоть завдовжки на одному боцї.

  • Plans for the Courtyard

    “Then make the courtyard for the Tabernacle, enclosed with curtains made of finely woven linen. On the south side, make the curtains 150 feet long.b
  • І двайцять стовпів його і двайцять піднижків із мідї, гаки на стовпах і ощепини із срібла.
  • They will be held up by twenty posts set securely in twenty bronze bases. Hang the curtains with silver hooks and rings.
  • Так само й на північньому боцї, вздовж: опони сто локоть; і стовпів його двайцять і піднижків їх двайцять із мідї, гаки на стовпах і ощепини до їх із срібла.
  • Make the curtains the same on the north side — 150 feet of curtains held up by twenty posts set securely in bronze bases. Hang the curtains with silver hooks and rings.
  • Ширина ж двора на захід соньця: Опон пятьдесять локот, стовпів до них десять і підніжків до них десять.
  • The curtains on the west end of the courtyard will be 75 feet long,c supported by ten posts set into ten bases.
  • І ширина двора на східному боцї, на схід сонця, пятьдесять локот:
  • The east end of the courtyard, the front, will also be 75 feet long.
  • Пятнайцять локот опон на одному боцї, стовпів до них три і підніжків до них три.
  • The courtyard entrance will be on the east end, flanked by two curtains. The curtain on the right side will be 22 1/2 feet long,d supported by three posts set into three bases.
  • І на другому боцї пятнайцять локот опон, стовпів до них три і підніжків до них три.
  • The curtain on the left side will also be 22 1/2 feet long, supported by three posts set into three bases.
  • А до воріт двора закривало двайцять локот завдовжки з блавату і пурпуру і кармазину і нитяного полотна мережаної роботи та стовпів до них чотири і підніжків до них чотири.
  • “For the entrance to the courtyard, make a curtain that is 30 feet long.e Make it from finely woven linen, and decorate it with beautiful embroidery in blue, purple, and scarlet thread. Support it with four posts, each securely set in its own base.
  • Усї стовпи в дворі з ощепинами будуть срібні, гаки до них срібні, підніжки ж мідяні.
  • All the posts around the courtyard must have silver rings and hooks and bronze bases.
  • Довжина двору сто локот, а ширина пятьдесять проти пятьдесять, вижина ж пять локот, із нитяного полотна; а підніжки до них мідяні.
  • So the entire courtyard will be 150 feet long and 75 feet wide, with curtain walls 7 1/2 feet high,f made from finely woven linen. The bases for the posts will be made of bronze.
  • Вся посудина в храминї на всяку потріб, і все кіллє його, і все кіллє в дворі, мідяні.
  • “All the articles used in the rituals of the Tabernacle, including all the tent pegs used to support the Tabernacle and the courtyard curtains, must be made of bronze.
  • І повелиш синам Ізрайлевим принести тобі олїї оливної вибитої про сьвітло, щоб засьвічувано раз у раз лямпи.

  • Light for the Tabernacle

    “Command the people of Israel to bring you pure oil of pressed olives for the light, to keep the lamps burning continually.
  • В наметї громадському, знадвору завіси, що перед сьвідченнєм, ставляти муть їх Арон і синове його, з вечора та й до ранку, перед Господом. Установа на віки з роду та й до роду в синів Ізрайлевих.
  • The lampstand will stand in the Tabernacle, in front of the inner curtain that shields the Ark of the Covenant.g Aaron and his sons must keep the lamps burning in the LORD’s presence all night. This is a permanent law for the people of Israel, and it must be observed from generation to generation.

  • ← (Вихід 26) | (Вихід 28) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025