Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 35:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
Каміннє ониксове і каміннє до вставлювання на нагрудник і наплїчник.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
онікс-каміння й каміння, щоб вправляти в ефод і в нагрудник. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і камі́ння оніксове, і каміння на оправу до ефо́ду й до нагрудника. -
(ua) Переклад Турконяка ·
камінь сердолік і камені, придатні для різьблення для наплічника, і довгу ризу. -
(ru) Синодальный перевод ·
камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника. -
(en) King James Bible ·
And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate. -
(en) New International Version ·
and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece. -
(en) English Standard Version ·
and onyx stones and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece. -
(ru) Новый русский перевод ·
ониксом и другими самоцветами, чтобы украсить камнями эфод и нагрудник. -
(en) New King James Version ·
onyx stones, and stones to be set in the ephod and in the breastplate. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Несите также камень оникс и другие драгоценности для ефода и наперсника судного. -
(en) New American Standard Bible ·
and onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece. -
(en) Darby Bible Translation ·
and onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate. -
(en) New Living Translation ·
onyx stones, and other gemstones to be set in the ephod and the priest’s chestpiece.