Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Вихід 34) | (Вихід 36) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • І зібрав Мойсей всю громаду синів Ізрайлевих і каже до них:
  • И собрал Моисей всё общество сынов Израилевых и сказал им: вот что заповедал Господь делать:
  • Ось що заповідав Господь вам чинити: Шість день можна вам робити, семий же день мусить вам бути сьвятим днем, субота відпочинку Господеві. Хто робить у сей день, всякому смерть.
  • шесть дней делайте дела, а день седьмой должен быть у вас святым, суббота покоя Господу: всякий, кто будет делать в неё дело, предан будет смерти;
  • Не будете запалювати багаття в усїх ваших домівках в день субітнїй.
  • не зажигайте огня во всех жилищах ваших в день субботы.
  • І промовив Мойсей до всїєї громади синів Ізрайлевих так: От що заповідав Господь, глаголючи:
  • И сказал Моисей всему обществу сынов Израилевых: вот что заповедал Господь:
  • Принесїте від себе жертву підношення Господеві. Кожен охочий нехай принесе Господеві приніс: золото, срібло і мідь.
  • сделайте от себя приношения Господу: каждый по усердию пусть принесёт приношение Господу, золото, серебро, медь,
  • І блават і пурпур та кармазин та тонке полотно і козину шерсть;
  • шерсть голубого, пурпурового и червлёного цвета, и виссон, и козью шерсть,
  • І баранячі шкіри червоні, і шкури барсучі, і дерево акацію,
  • кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерево ситтим,
  • І олїю на сьвітло, і пахощі на миро помазання і на запашне кадило.
  • и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений,
  • Каміннє ониксове і каміннє до вставлювання на нагрудник і наплїчник.
  • камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника.
  • І кожен мудрий серцем ізміж вас прийде і робити ме все, що заповідав Господь.
  • И всякий из вас мудрый сердцем пусть придёт и сделает всё, что повелел Господь:
  • Храмину його і покриттє її, і гаки її, і дошки її, і засуви її, і стовпи її, і підстави її,
  • скинию и покров её и верхнюю покрышку её, крючки и брусья её, шесты её, столбы её и подножия её,
  • Скриню і жердки її, і віко, і завісу,
  • ковчег и шесты его, крышку и завесу для преграды,
  • Стола й носила його, й усю посудину його, і покладний хлїб;
  • стол и шесты его и все принадлежности его, и хлебы предложения,
  • Сьвітильник на сьвітло, і посудину його, і лямпи його, і олїю на сьвітло;
  • и светильник для освещения с принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения,
  • І жертівника кадильного і носила його, і миро, і запашне кадило, і завісу коло входу до храмини;
  • и жертвенник для курений и шесты его, и елей помазания, и благовонные курения, и завесу ко входу скинии,
  • Жертівника на всепаленнє і грати до його мідяні, жердки його і всю посудину його, умивальницю й підставу до неї;
  • жертвенник всесожжения и решётку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
  • Опони у дворі, і стовпи до них, і підставки їх, і мату до воріт у дворі;
  • завесы двора, столбы его и подножия их, и завесу у входа во двор,
  • Кіллє до храмини, і кіллє до двора, і посторонки до них;
  • колья скинии, и колья двора и верёвки их,
  • Шати до служення в сьвятинї; шати сьвяті для Арона, сьвященника, і шати для синів його, щоб служити сьвященну службу.
  • одежды служебные для служения во святилище, и священные одежды Аарону священнику и одежды сынам его для священнодействия.
  • І відийшла вся громада синів Ізрайлевих од лиця Мойсейового,
  • И пошло всё общество сынов Израилевых от Моисея.
  • І поприходили всї, кого підіймало серце його, і всї, кого заохочував дух його, і подавали приноси Господнї на будову громадського намету і на всякі потребини його, і на шати сьвяті.
  • И приходили все, которых влекло к тому сердце, и все, которых располагал дух, и приносили приношения Господу для устроения скинии собрания и для всех потребностей её и для священных одежд;
  • І поприходили вони, чоловіки й жіноцтво, всї, скільки було їх охочого серця, і подали запинки й сережки, й каблучки, і золоті намиста, і всяку золоту посудину,
  • и приходили мужья с жёнами, и все по расположению сердца приносили кольца, серьги, перстни и привески, всякие золотые вещи, каждый, кто только хотел приносить золото Господу;
  • І всякий, в кого знайшовся блават, і пурпур, і кармазин, і тонке полотно, і козина шерсть, і шкіри баранячі червоні, і шкіри барсучі, приносив.
  • и каждый, у кого была шерсть голубого, пурпурового и червлёного цвета, виссон и козья шерсть, кожи бараньи красные и кожи синие, приносил их;
  • Усякий, в кого була жертва срібна й мідяна, подавав жертву приношення Господеві; і всякий, в кого знайшлось дерево акація до всякої службової роботи, подавав.
  • и каждый, кто жертвовал серебро или медь, приносил сие в дар Господу; и каждый, у кого было дерево ситтим, приносил сие на всякую потребность для скинии;
  • І все жіноцтво, в якого було мудре серце, почало прясти своїми руками, і подавали свою пряжу: на блават, і пурпур, і кармазин, й тонке полотно.
  • и все женщины, мудрые сердцем, пряли своими руками и приносили пряжу голубого, пурпурового и червлёного цвета и виссон;
  • І все розумне жіноцтво, кого серце підіймало на мудрощі, пряли козину шерсть.
  • и все женщины, которых влекло сердце, умевшие прясть, пряли козью шерсть;
  • А князї подавали каміннє ониксове і каміннє до вставлювання для наплїчника і нагрудника.
  • князья же приносили камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника,
  • І пахощі й олїю на сьвітло і на миро, і на запашне кадило.
  • также и благовония, и елей для светильника и для составления елея помазания и для благовонных курений;
  • Дїти Ізрайлеві, всякий чоловік і всяка жінка, в котрої було охоче серце, подавати на всяку роботу, яку Господь заповідав через Мойсея, творити, подавали добровільні дари Господеві.
  • и все мужья и жёны из сынов Израилевых, которых влекло сердце принести на всякое дело, какое Господь через Моисея повелел сделать, приносили добровольный дар Господу.
  • І рече Мойсей синам Ізрайлевим: Дивітесь, покликав Господь Безалеїла, сина Урії Гурієнка, із колїна Юдиного.
  • И сказал Моисей сынам Израилевым: смотрите, Господь назначил именно Веселеила, сына Урии, сына Ора, из колена Иудина,
  • І сповнив його духом Божим на мудрощі, і розуміннє, і знаннє, і на всяке ремество,
  • и исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
  • Щоб майстерне видумувати та вироблювати із золота й срібла і мідї,
  • составлять искусные ткани, работать из золота, серебра и меди,
  • І вирізувати каміннє до встявлювання, і вирізувати з дерева, робити всяку штучну роботу;
  • и резать камни для вставливания, и резать дерево, и делать всякую художественную работу;
  • І вложив йому в серце навчати, йому й Оголїябові Ахисамашенкові, з роду Данового.
  • и способность учить других вложил в сердце его, его и Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова;
  • Сповнив їх серце мудрощами до вироблювання всякої роботи різьбяра і майстерного ткача і гаптяря, по блавату і по пурпуру і по кармазину, і по тонкому полотну, і ткача: всїх тих, що всяку роботу вироблюють і штучні речі видумують.
  • Он исполнил сердце их мудростью, чтобы делать всякую работу резчика и искусного ткача, и вышивателя по голубой, пурпуровой, червлёной и виссонной ткани, и ткачей, делающих всякую работу и составляющих искусные ткани.

  • ← (Вихід 34) | (Вихід 36) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025