Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
І робили, як заповідав Господь, Безалеїл та Оголїаб і всякий мудросердий чоловік, кому дав Господь мудрість і розуміннє, щоб знали, як робити всяку потрібну роботу в сьвятинї.
"Веселиил, Аголиав и все остальные умельцы должны исполнить труд, назначенный Господом. Господь дал этим людям мудрость и понимание того, как сделать всю искусную работу, необходимую, чтобы построить святилище".
І покликав Мойсей Безалеїла та Оголїаба і всякого чоловіка мудрого серця, що йому дав Господь мудрість у серце, всякого, кого підіймає серце, взятись за дїло, щоб довести його до ладу.
Моисей призвал Веселиила и Аголиава и всех остальных умельцев, которым Господь дал особое умение, и они пришли, ибо хотели помочь в этой работе.
І взяли вони сперед Мойсея всї приноси, що подали синове Ізрайлеві, на будівлю і роботу сьвятинї, щоб збудовати її; подавали ж вони ще добровольні приноси що ранку.
Моисей отдал этим людям всё, что принесли в дар сыны Израиля, и они использовали все эти вещи для постройки святилища. Народ же продолжал каждое утро приносить дары.
І поприходили всї мудрі люде, що робили всяку роботу в сьвятинї, кожен по реместву свойму, що хто вмів робити,
Тогда все мастера приостановили работу над святилищем и пошли поговорить с Моисеем.
І промовили до Мойсея кажучи: Більш, як треба, подали люде на потребини дїла, що заповідав Господь поробити.
"Народ слишком много всего приносит! — сказали они. — У нас больше, чем нам нужно, чтобы закончить работу над шатром!"
І дав Мойсей наказ, і з'ясували по табору словами: Нехай нї чоловіки, нї жінки не дбають більш о приноси для сьвятинї! І так перестали люде приносити.
И тогда Моисей велел объявить в стане, что ни один мужчина и ни одна женщина не должны больше ничего делать для святилища; и они перестали приносить.
І було запасу доволї на всяку роботу, щоб її довершити; ще й було надто.
Люди принесли больше, чем достаточно для того, чтобы завершить работу.
І всї робітники будівлї, у кого було мудре серце, зробили храмину з десятьох келїмів; з нитяного полотна та з блавату, і пупуру, і кармазину, с херувамами, роботи майстерної, поробили їх.
После этого искусные мастера начали строить священный шатёр. Они сделали десять завес из тонкого льна и из голубой, пурпурной и красной пряжи и нашили на завесы изображения крылатых херувимов.
Завдовжки один келїм двайцять і вісїм локоть, а завширшки один келїм чотири ліктї; міра одна у всїх келїмів.
Все завесы были одного размера: четырнацать метров длиной и два метра шириной.
І посчіплював пять келїмів, один з одним, і счіпив знов пять келїмів других один з одним.
Мастера соединили отдельно пять завес одну с другой и другие пять завес тоже соединили одну с другой,
І поробив петельки з блакиту по краю одного келїма при кінцї його, де счіплюється; так само зробив по краю останнього келїма, де в друге счіплюється.
потом взяли голубую ткань и сделали петли по краю одной завесы и сделали то же самое по краю другой завесы:
Пятьдесять петельок зробив на одному келїмі, і пятьдесять петельок у кінцї келїма, що счіплюється в друге, петельки одна проти другої.
пятьдесят петель по краю одной завесы и пятьдесят петель по краю другой завесы; петли эти были одна против другой.
І зробив пятьдесять запинок золотих, і посчіплював келїми один з одним, і стала храмина цїла.
Потом сделали пятьдесят золотых колец, чтобы соединить обе завесы, и священный шатёр был собран в одно целое.
І поробив коври з козиної шерстї до намету над храминою; одинайцять коврів таких зробив він.
Затем мастера сделали ещё один шатёр, чтобы покрыть им священный шатёр. Они взяли козью шерсть и сделали одиннадцать завес;
Завдовжки один ковер трийцять локот, а чотири ліктї завширшки один ковер; одна міра в одинайцяти коврів.
все завесы были одного размера: пятнадцать метров в длину и два метра в ширину.
І счіпив до купи пять коврів окроме і шість коврів окроме.
Мастера соединили пять завес одну с другой и отдельно соединили другие шесть завес;
І зробив пятьдесять петельок на самому краю ковра останнього, де счіплюється, а пятьдесять петельок на краю ковра, де счіплюється з другим.
сделали пятьдесят петель по краю одной завесы и то же самое сделали по краю другой завесы.
І зробив запинок мідяних пятьдесять до счіплювання намету так, щоб став цїлим.
Мастера сделали пятьдесят бронзовых колец, чтобы соединить первые пять завес со вторыми шестью завесами в одно целое.
І зробив покриттє до намету із баранячих шкір, викрашених на червоно, і покриттє з барсучих шкір зверху.
Потом они сделали ещё два покрытия для священного шатра. Одно покрытие было сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а второе — из тонкой кожи.
І наробив дощок на храмину із дерева акацієвого, простостоячих.
Затем мастера сделали из дерева акации брусья для священного шатра:
Десять локоть завдовжки одна дошка, і локіть з половиною завширшки одна дошка.
каждый брус был длиной пять метров и шириной семьдесят пять сантимеров
Два чопи в одній дошцї, пригнані один проти одного; так само поробив на всїх дошках до храмини.
и состоял из двух боковых шестов, соединённых перекладинами.
І наробив дощок до храмини: двайцять дощок на полуденньому боцї її, до полудня;
И сделали двадцать брусьев для южной стороны священного шатра,
І сорок срібних підставок зробив під двайцять дощок: дві підставки під одну дошку, про обидва чопи її, і дві підставки під дошку другу, про обидва чопи її.
а потом сделали сорок серебряных оснований для брусьев: каждый брус имел два основания — по одному основанию с каждой стороны.
І на другому боцї храмини, на північ, двайцять дощок зробив він.
И сделали также двадцать брусьев для другой стороны (северной) священного шатра
І сорок підставок їх срібних: дві підставки під одну дошку, і дві підставки під другу дошку.
и сделали сорок серебряных оснований для брусьев — по два основания на каждый брус.
А на задньому боцї храмини проти заходу сонця зробив шість дощок;
Сделали ещё шесть брусьев для задней стороны (западной) священного шатра
А дві дошки зробив до кутків храмини на задньому боку.
и два бруса для углов задней стороны священного шатра.
І були вони подвійні знизу до гори, і були в горі одна при другій в одній каблучцї. Так поробив до обох їх на обох кутках.
Эти брусья были внизу соединены вместе, наверху же брусья были скреплены кольцами. И сделали одинаковыми оба угла.
А всього було вісїм дощок, а підставки їх із срібла: шіснайцять підставок, під кожною дошкою по дві підставки.
Всего на задней стороне священного шатра было восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований — по два основания на каждый брус.
І поробив засуви із дерева акацієвого: пять до дощок на одному боцї храмини.
Затем мастера взяли дерево акации и сделали скобы для брусьев, пять скоб для одной стороны священного шатра,
І пять засувів на другому боцї храмини на полуденньому боцї.
пять скоб для другой стороны священного шатра (то есть западной стороны),
І зробив засува по серединї дощок від одного кіньця до другого.
и сделали скобу посередине, проходившую между брусьями от одного конца до другого.
А дошки пообкладував золотом; а каблучки їх, кіньця про засуви, поробив із золота, і пообкладував засуви золотом.
Покрыли эти брусья золотом и сделали из золота кольца, скреплявшие связи, и покрыли эти связи золотом.
І зробив завісу з блавату, пурпуру й кармазину і з нитяного полотна; і роботою майстерною поробив на нїй херувимів.
И взяли тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу для специальной завесы, прикрывавшей вход в святое святых, и нашили на завесу изображения ангелов-херувимов.
І зробив до неї чотири стовпи із дерева акації та й пообкладував золотом, а гаки їх золоті, і повиливав до них чотири підставки із срібла.
И сделали четыре столба из дерева акации и покрыли столбы золотом, а потом сделали золотые крюки для столбов и сделали четыре серебряных основания для столбов.
І зробив опону до входу в намет із блавату, й пурпуру, й кармазину, і нитяного полотна, робом гаптярським;
Потом сделали завесу, чтобы прикрыть вход в шатёр, и взяли для этой завесы голубую, пурпурную и красную пряжу и тонкий лён и выткали на ней узоры.