Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 40:11
- 
      
Переклад Куліша та Пулюя
І помажеш умивальницю і підніжок її, та й осьвятиш її. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Помажеш також і умивальницю й підставку її, і освятиш її. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
І помажеш умивальницю та підставу її, — і освя́тиш її. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
и помажь умывальник и подножие его и освяти его. - 
      
(en) King James Bible ·
And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it. - 
      
(en) New International Version ·
Anoint the basin and its stand and consecrate them. - 
      
(en) English Standard Version ·
You shall also anoint the basin and its stand, and consecrate it. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Помажь умывальник и его основание и освяти их. - 
      
(en) New King James Version ·
And you shall anoint the laver and its base, and consecrate it. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом помажь чашу и подставку под ней, освяти все эти предметы. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
“You shall anoint the laver and its stand, and consecrate it. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt anoint the laver and its stand, and hallow it. - 
      
(en) New Living Translation ·
Next anoint the washbasin and its stand to consecrate them.