Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 40:25
-
Переклад Куліша та Пулюя
І пороставляв лямпи перед Господом, як заповідав Господь Мойсейові.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
а на ньому поставив лямпи перед Господом, як заповідав Господь Мойсеєві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І позасвічував лямпадки перед Господнім лицем, як Господь наказав був Мойсеєві. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і встановив його лампади перед Господом, — як і заповів Господь Мойсеєві. -
(ru) Синодальный перевод ·
и поставил лампады пред Господом, как повелел Господь Моисею. -
(en) King James Bible ·
And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses. -
(en) New International Version ·
and set up the lamps before the Lord, as the Lord commanded him. -
(en) English Standard Version ·
and set up the lamps before the Lord, as the Lord had commanded Moses. -
(ru) Новый русский перевод ·
и засветил перед Господом лампады, как повелел ему Господь. -
(en) New King James Version ·
and he lit the lamps before the Lord, as the Lord had commanded Moses. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем Моисей поставил лампады на светильник, перед Господом, как повелел ему Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
He lighted the lamps before the LORD, just as the LORD had commanded Moses. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he lighted the lamps before Jehovah; as Jehovah had commanded Moses. -
(en) New Living Translation ·
Then he lit the lamps in the LORD’s presence, just as the LORD had commanded him.