Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Турконяка
В день первого місяця, в день первий, поставиш ти храмину громадського намету.
            Першого дня першого місяця, — при появі нового місяця, — поставиш намет свідчення.
            І поставиш там скриню сьвідчення, і закриєш скриню завісою.
            І встановиш ковчег свідчення, і закриєш ковчег завісою,
            І внесеш стола і пороставляєш те, що роставляти меться на йому; і принесеш сьвітильника, та й поставиш лямпи на йому.
            і внесеш стіл, і розкладеш усе за своїм порядком, покладеш його хліби покладання, і внесеш світильник, і встановиш на ньому лампади,
            І поставиш ти жертівника золотого, щоб приносити кадило перед скринею сьвідчення. І повісиш опону коло входу в храмину.
            і поставиш золотий жертовник для кадіння перед ковчегом, і встановиш покриття завіси на вході в намет свідчення.
            І поставиш жертівника для всепалення перед входом в храмину громадянського намету.
            А жертовник для вогняних приношень поставиш біля входу в намет свідчення.
            І поставиш умивальницю між громадянським наметом і жертівником, і наллєш до неї води.
            І поставиш двора навкруги та й повісиш опону у воротах двора.
            І обладнаєш двір довкола. І візьмеш олію помазання, і помажеш намет і все, що в ньому.
            І візьмеш мира та й помажеш храмину і все, що в їй, і осьвятиш її і всю посудину її; і буде вона сьвятинею.
            І освятиш його і весь його посуд, і буде святим.
            І помажеш жертівника на всепаленнє і ввесь посуд його, та й осьвятиш ти жертівника; і буде жертівник пресьвятим.
            І помажеш жертовник для вогняних приношень і все його обладнання, і освятиш жертовник, і буде жертовник святим святих.
            І помажеш умивальницю і підніжок її, та й осьвятиш її.
            І приведеш Арона й сини його до входу в громадський намет та й пообливаєш їх водою.
            І приведеш Аарона та його синів до входу в намет свідчення, і вмиєш їх водою.
            І вдягнеш Арона в шати сьвященні та й помажеш його і осьвятиш його, щоб він служив менї службу сьвященну.
            І одягнеш Аарона у святий одяг, і помажеш його, і освятиш його, і служитиме Мені священиком.
            І помажеш їх, як помазав отця їх, щоб служили менї службу сьвященну. І буде їм помазаннє на вічне сьвященство в роди їх.
            і помажеш їх так, як ти помазав їхнього батька, і служитимуть Мені священиками. І станеться, що їхнє помазання священства буде для них навіки в їхніх поколіннях.
            І вчинив Мойсей усе; як заповідав йому Господь, так і вчинив він.
            І зробив Мойсей усе, що заповів йому Господь, — так він і зробив.
            І в первий місяць, другого року, в первий день місяця поставлено храмину.
            І сталося, першого місяця другого року після того, як вони вийшли з Єгипту, при появі нового місяця, був поставлений намет.
            І поставив Мойсей храмину, і поукріплював підніжки її, і пороставляв дошки її, і позасовував засуви її, і поздвигав стовпи її;
            І поставив Мойсей намет, і прикріпив головки, і вставив бруси, і встановив стовпи,
            І напяв намета над храминою, і поклав накриттє наметове зверху в його, як заповідав Господь Мойсейові.
            і натягнув завіси на намет, і наклав на нього зверху покривала намету, — як і заповів Господь Мойсеєві.
            І взяв сьвідоцтво та й положив в скриню, і приправив носила до скринї, і поставив віко на скриню зверху.
            І, взявши Свідчення, він поклав у ковчег, і приладнав держаки знизу ковчега,
            І внїс він скриню в храмину і спустив завісу, і закрив скриню; як заповідав Господь Мойсейові.
            і вніс ковчег у намет, і встановив покриття завіси, і закрив ковчег свідчення, — як і заповів Господь Мойсеєві.
            І поставив стола в громадському наметї побіч скринї на північ, знадвору завіси;
            Він поставив стіл у наметі свідчення — з північної сторони намету свідчення, ззовні завіси намету,
            І положив на йому хлїби рядом перед Господом, як повелїв Господь Мойсейові.
            а на ньому розклав хліби покладання перед Господом, — як і заповів Господь Мойсеєві.
            І поставив сьвітильника в громадському наметї навпроти стола, на полуденньому боцї храмини.
            Він поставив світильник у наметі свідчення з південної сторони намету,
            І пороставляв лямпи перед Господом, як заповідав Господь Мойсейові.
            і встановив його лампади перед Господом, — як і заповів Господь Мойсеєві.
            І поставив жертівника золотого в громадському наметї перед завісою,
            А перед завісою в наметі свідчення він поставив золотий жертовник,
            І закурив на йому запашне кадило, як заповідав Господь Мойсейові.
            і покадив на ньому складним ладаном, — як і заповів Господь Мойсеєві.
            І повісив опону коло входу в храмину.
            А жертівника для всепалення поставив коло входу в храмину громадського намету, і принїс на йому всепаленнє, як повелїв Господь Мойсейові.
            А жертовник для вогняних приношень він поставив біля входу в намет свідчення.
            І поставив умивальницю між громадським наметом та жертівником, і налив до неї води на обмиваннє.
            І почали обмивати в їй Мойсей, Арон і сини його руки і ноги свої;
            Як увіходили в громадський намет, і як приступали до жертівника, обмивались, як заповідав Господь Мойсейові.
            І поставив двора навкруги храмини й жертівника, і повісив опону у воротях двора. І довершив так Мойсей дїло.
            Довкола намету й жертовника він спорудив двір. І закінчив Мойсей усі діла.
            І вкрила хмара громадський намет, і слава Господня сповнила храмину.
            І хмара покрила намет свідчення, і намет наповнився Господньою славою.
            І не зміг Мойсей увійти в громадський намет; на йому бо почивала хмара і слава Господня сповнила храмину.
            І Мойсей не міг увійти в намет свідчення, бо його оповила тінню хмара, і намет наповнився Господньою славою.
            І як піднялась хмара над храминою, рушали далї сини Ізраїльські, покіль було мандруваннє їх.
            Коли ж підіймалася хмара з намету, то сини Ізраїля вирушали далі зі своїм майном.
            Як же хмара не підіймалась, не рушали далїй, аж покіль вона знов піднялась.
            Якщо ж хмара не підіймалася, то не рушали аж до дня, коли хмара підіймалася.