Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 150) | (Приповістей 2) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • Приповістї Соломона Давиденка, царя Ізраїлського,
  • Приповідки Соломона, сина Давида,
    царя Ізраїля,
  • Щоб познати премудрість і науку та зрозуміти слова розсудні;
  • щоб пізнати мудрість і навчання,
    щоб зрозуміти слова розсудні,
  • Щоб присвоїти собі вправу в розважуваннї, правосудї, в судї та правостї;
  • щоб засвоїти (собі) освічену науку,
    — справедливість, правосуддя та правоту, —
  • Щоб подати простакам понятливість, а молодикові знаннє й обачність;
  • щоб дати простодушним розсудність,
    юнакові знання та обачність,
  • Щоб мудрий вислухав і став іще мудрійшим, а розумний щоб знайшов мудрі ради;
  • щоб мудрий слухав і зростав у знанні,
    розумний придбав здорові засади,
  • Щоб нам второпати всяку приповість і замотану мову, слова мудрих та загадки їх:
  • щоб зрозумів приповідки та приховане значення,
    слова мудрих та їхні загадки.
  • Почин премудростї — Господень страх; безумні нехтують і розум і науку.
  • Острах Господній — початок мудрости;
    безумні мудрістю й навчанням нехтують.
  • Слухай, мій сину, науки батька твого, й не відкидай материного заповіту;
  • Слухай, мій сину, настанови батька твого;
    не відкидай поучування матері твоєї,
  • Бо гарний се вінок на голову твою й прикраса на шию тобі.
  • бо це гарний вінець тобі на голову,
    намисто тобі на шию.
  • Сину мій! як будуть надити тебе ледачі люде, не слухай їх;
  • Мій сину! коли тебе будуть зводити грішні,
    не піддавайся!
  • Як скажуть: Ось ходїм, засядемо, щоб убити, заляжемо на чесного — безвинного,
  • Як скажуть: “Ходи з нами, засядьмо на кров невинну,
    причаймося на безвинного — без усякої причини,
  • Проковтнемо його живого, мов безодня, — цїлого, мов би провалився в пропасть;
  • поглиньмо їх, мов Шеол, живих,
    цілком, мов би вони провалилися в пропасть!
  • Награбимо добра ми всякого в його, сповнимо доми свої хижим лупом;
  • Ми знайдемо всяких благ дорогоцінних,
    сповнимо наші доми здобиччю.
  • Жереб на твою пайку кидати меш разом із нами, спільний склад буде в нас усїх, —
  • Кинь жереб твій разом із нами,
    гаман нехай один буде в усіх нас!”
  • Мій сину! не ходи по одній з ними дорозї, зупини ногу твою на їх стежцї,
  • Мій сину! не ходи по їхній дорозі з ними,
    зверни ногу твою з їхньої стежки,
  • Бо ноги їх біжять до злого, і кваплять на пролив крові.
  • бо ноги їх біжать до злого,
    поспішають, щоб кров пролити.
  • Шкода ж бо ставити в очах всїх птиць сїла;
  • Таж даремно розставляють сіть
    в очах усілякої пернатої породи.
  • Вони ж чигають на власну кров, і складають зраду проти своїм душам.
  • Вони ж на власну кров чигають,
    на самих себе засідають.
  • Ось такі дороги всїх тих, що ласі на чуже добро: воно відбирає життє тим, що його загарбали.
  • Такий кінець усіх тих, що на здирство ласі;
    воно вбиває того, хто його в собі має.
  • Премудрість говорить по улицях, піднімає свій голос по майданах;
  • Мудрість по вулицях голосить,
    свій голос по майданах піднімає,
  • Вона проповідає по головних зборищах, у ввіходах до міських воріт промовляє, говорючи:
  • на роздоріжжях гомінливих кличе,
    при входах у браму в місті виголошує:
  • Доки ж вам, ви невіжі, люба буде темнота? доки, ви дурні, кохати метесь в дурнотї? доки нетямущим буде знаннє противне?
  • “Докіль, придуркуваті, дурноту любитимете?
    Докіль насмішники кохатимуться в насмішках,
    безумні ненавидітимуть науку?
  • Приникнїть ід мойму картанню: Ось я пролию на вас мого духа, звіщу вам слова мої.
  • Верніться на мою дорогу;
    ось ізіллю на вас мій дух,
    слова мої звіщу вам.
  • Я звала вас, а ви не слухали, я руку простягала, та не було, хто б уважав;
  • За те, що кликала я, та ви зреклися,
    як простягала руку, ніхто не хотів зважати,
  • Моєю радою ви гордували й докорів моїх не приняли.
  • за те, що гордували всякою порадою моєю,
    моїх докорів не сприймали, —
  • За те ж і я насьміюся з вашої погибелї, і радїти му, як найде страх на вас;
  • то я буду сміятися з вашого нещастя,
    я буду кпити, як на вас страх надійде;
  • Як прийде на вас переляк, мов та буря, й біда, мов хуртовина, пронесеться над вами; коли обгорне вас смуток і тїснота.
  • як страх на вас надійде, немов буря;
    злетить на вас нещастя, немов вихор,
    коли на вас наляже гніт і смуток.
  • Тодї кликати муть мене, — та не озовуся; з досьвітку шукати будуть, — та не знайдуть мене.
  • Тоді будуть до мене кликати, та я не обізвуся,
    будуть шукати мене пильно, але не знайдуть.
  • За те, що знаннє ви зненавидїли й страху Божого не прийняли,
  • За те, що вони зненавиділи науку,
    страху Господнього не прийняли,
  • Що не схотїли слухати моєї ради, погордували докорами моїми;
  • поради моєї не бажали,
    знехтували всі мої докори, —
  • За се їсти муть плоди вчинків своїх та переситяться химерами своїми.
  • тому плоди своїх учинків їстимуть,
    наситяться задумами своїми.
  • Так, упрямість невіжів убє їх і байдужність дурних погубить їх;
  • Бо відступництво невігласів їх убиває,
    і безтурботність дурнів губить їх.
  • Хто ж послухає мене, той буде жити безпечно й спокійно, не лякаючись лиха.
  • Хто ж слухає мене, той житиме безпечно,
    і буде спокійний, не боявшися лиха”.

  • ← (Псалмів 150) | (Приповістей 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025