Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 10:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
Що мудрий знає, те він ховає, уста же дурного — се близька погибель.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Мудрі збирають знання,
уста ж дурного — близька погибель. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Прихо́вують мудрі знання́, а уста нерозумного — близькі́ до загибелі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мудрі заховують знання, а нестримні уста — близькі до погибелі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Мудрые сберегают знание, но уста глупого — близкая погибель. -
(en) King James Bible ·
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction. -
(en) New International Version ·
The wise store up knowledge,
but the mouth of a fool invites ruin. -
(en) English Standard Version ·
The wise lay up knowledge,
but the mouth of a fool brings ruin near. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мудрецы сберегают знание,
но уста глупца приближают гибель. -
(en) New King James Version ·
Wise people store up knowledge,
But the mouth of the foolish is near destruction. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мудрые люди спокойны и учатся новому, глупцы своими речами приносят себе несчастья. -
(en) New American Standard Bible ·
Wise men store up knowledge,
But with the mouth of the foolish, ruin is at hand. -
(en) Darby Bible Translation ·
The wise lay up knowledge; but the mouth of the fool is near destruction. -
(en) New Living Translation ·
Wise people treasure knowledge,
but the babbling of a fool invites disaster.