Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
English Standard Version
Хто любить науку, той любить знаннє, хто ж гнївен за докір, той безрозумен.
Whoever loves discipline loves knowledge,
but he who hates reproof is stupid.
but he who hates reproof is stupid.
Добрящий знайде в Господа ласку, а чоловіка підступного він осудить.
A good man obtains favor from the Lord,
but a man of evil devices he condemns.
but a man of evil devices he condemns.
Не скріпить себе чоловік безбожеством, а корінь праведних не схитнеться.
No one is established by wickedness,
but the root of the righteous will never be moved.
but the root of the righteous will never be moved.
Жена честивая — вінець чоловікові, ледача ж — мов та гниль у костях його.
An excellent wife is the crown of her husband,
but she who brings shame is like rottenness in his bones.
but she who brings shame is like rottenness in his bones.
Думки у праведних — про те, що правда, а задуми безбожних — зрада.
The thoughts of the righteous are just;
the counsels of the wicked are deceitful.
the counsels of the wicked are deceitful.
Безбожних слова — укладаннє засїдок, щоб кров пролити, уста ж праведних — щоб рятувати їх.
The words of the wicked lie in wait for blood,
but the mouth of the upright delivers them.
but the mouth of the upright delivers them.
Доторкнись, нещастє безбожних — а вже й нема їх, а дім праведних стоїть.
The wicked are overthrown and are no more,
but the house of the righteous will stand.
but the house of the righteous will stand.
О скілько розумний чоловік, хвалять його, а переворотний серцем буде в погордї.
A man is commended according to his good sense,
but one of twisted mind is despised.
but one of twisted mind is despised.
Лучше бути собі простим і заробляти на себе, нїж величати себе знатним, а не мати хлїба.
Better to be lowly and have a servant
than to play the great man and lack bread.
than to play the great man and lack bread.
Праведний журиться й про життє скотини своєї, серце ж безбожних жорстоке.
Whoever is righteous has regard for the life of his beast,
but the mercy of the wicked is cruel.
but the mercy of the wicked is cruel.
Хто поле своє порає, той має достаток хлїба, хто ж гає марно час, той розуму не має.
Whoever works his land will have plenty of bread,
but he who follows worthless pursuits lacks sense.
but he who follows worthless pursuits lacks sense.
Безбожний надиться на зло, немов полює, та корінь праведних держиться твердо.
Whoever is wicked covets the spoil of evildoers,
but the root of the righteous bears fruit.
but the root of the righteous bears fruit.
Безбожний замотується в слова уст своїх; та праведник вийде з біди.
Із плодів уст своїх насичуєсь чоловік добром, і по вчинках рук його — нагорода йому.
From the fruit of his mouth a man is satisfied with good,
and the work of a man’s hand comes back to him.
and the work of a man’s hand comes back to him.
Дурному шлях його здається простим, розумен же той, хто слухає поради.
The way of a fool is right in his own eyes,
but a wise man listens to advice.
but a wise man listens to advice.
Дурний досадує й зараз признається, розумний же мовчки скриває зневагу.
The vexation of a fool is known at once,
but the prudent ignores an insult.
but the prudent ignores an insult.
Хто говорить (на судї) те, що, знає, той говорить правду, у сьвідка же льживого — омана.
Инший пустослов ранить язиком, мов мечем, язик же мудрий — загоює.
There is one whose rash words are like sword thrusts,
but the tongue of the wise brings healing.
but the tongue of the wise brings healing.
Уста правдомовні во віки пробувають, а язик ложний — на хвилину.
Truthful lips endure forever,
but a lying tongue is but for a moment.
but a lying tongue is but for a moment.
Омана — в серцї в тих, що лихо замишляють; а радость у тих, хто мир совітує.
Deceit is in the heart of those who devise evil,
but those who plan peace have joy.
but those who plan peace have joy.
Праведному біди нїякої не буде, а в беззаконників нещастя буде повно.
No ill befalls the righteous,
but the wicked are filled with trouble.
but the wicked are filled with trouble.
Гидота в Господа уста, що лож сплїтають, хто ж правду говорить, йому благоугоден.
Lying lips are an abomination to the Lord,
but those who act faithfully are his delight.
but those who act faithfully are his delight.
Розсудливий чоловік ховає мовчки знаннє, дурного ж серце виголошує дурноту.
A prudent man conceals knowledge,
but the heart of fools proclaims folly.
but the heart of fools proclaims folly.
Трудящого рука доробиться пановання, а лїнива буде підданою.
The hand of the diligent will rule,
while the slothful will be put to forced labor.
while the slothful will be put to forced labor.
Туга в серцї придавлює людину, та слово приязне її розвеселяє.
Anxiety in a man’s heart weighs him down,
but a good word makes him glad.
but a good word makes him glad.
Праведний показує ближньому свойму дорогу, а дорога безбожних веде його на манівцї.
Лїнивому свого влову не жарити, а добро людини роботящої має велику цїну.