Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 13:10
-
Переклад Куліша та Пулюя
Між гордими — одні тільки сварки, а хто чинить усе за порадою — у тих мудрість.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Гордість доводить до сварки,
а мудрість із тими, хто слухає пораду. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тільки сварка пихо́ю зчиня́ється, а мудрість із тими, хто ра́диться. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Злий в гордості чинить зло, а ті, хто пізнає сам себе, — мудрі. -
(ru) Синодальный перевод ·
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся — мудрость. -
(en) King James Bible ·
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. -
(en) New International Version ·
Where there is strife, there is pride,
but wisdom is found in those who take advice. -
(en) English Standard Version ·
By insolence comes nothing but strife,
but with those who take advice is wisdom. -
(ru) Новый русский перевод ·
Высокомерие только рождает ссоры,
а мудрость у тех, кто внимает советам. -
(en) New King James Version ·
By pride comes nothing but strife,
But with the well-advised is wisdom. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто считает себя выше других, тот причиняет беду, но тот, кто слушает советы, — мудр. -
(en) New American Standard Bible ·
Through insolence comes nothing but strife,
But wisdom is with those who receive counsel. -
(en) Darby Bible Translation ·
By pride there only cometh contention; but with the well-advised is wisdom. -
(en) New Living Translation ·
Pride leads to conflict;
those who take advice are wise.