Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 14:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
Де воликів нема, порожні там і ясла; а хороший вроджай від сили волів.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Де волів немає, там порожні ясла;
де бики сильні, там урожай великий. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Де немає биків, там я́сла порожні, а щедрість врожа́ю — у силі вола́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Там, де немає волів, ясла порожні. А де щедрий врожай, там виявляється сила вола. -
(ru) Синодальный перевод ·
Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов. -
(en) King James Bible ·
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox. -
(en) New International Version ·
Where there are no oxen, the manger is empty,
but from the strength of an ox come abundant harvests. -
(en) English Standard Version ·
Where there are no oxen, the manger is clean,
but abundant crops come by the strength of the ox. -
(ru) Новый русский перевод ·
Где нет быков, кормушка пуста;
но где сильные быки, там обильная жатва. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если нет быков для работы, то амбар будет пуст. Для доброго урожая люди используют силу быков. -
(en) New American Standard Bible ·
Where no oxen are, the manger is clean,
But much revenue comes by the strength of the ox. -
(en) Darby Bible Translation ·
Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox. -
(en) New Living Translation ·
Without oxen a stable stays clean,
but you need a strong ox for a large harvest.