Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 14) | (Приповістей 16) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Відказ лагідний гнїв палкий гасить, а зневажливе слово розбуджує лютість.
  • A gentle answer deflects anger,
    but harsh words make tempers flare.
  • Язик мудрих подає добрі відомостї, а уста безумних мелють лиш дурницї.
  • The tongue of the wise makes knowledge appealing,
    but the mouth of a fool belches out foolishness.
  • Господнї очі скрізь по сьвіту позирають, і доброго й лихого вони вбачають.
  • The LORD is watching everywhere,
    keeping his eye on both the evil and the good.
  • Лагідний язик — се дерево жизнї, а необузданий — пригноблює духа.
  • Gentle words are a tree of life;
    a deceitful tongue crushes the spirit.
  • Дурний нехтує отецьку науку, хто ж вважає на докір, — добрий розум має.
  • Only a fool despises a parent’sa discipline;
    whoever learns from correction is wise.
  • В дому в праведного — достаток добра, а в доходах безбожного — самий хиба розстрій.
  • There is treasure in the house of the godly,
    but the earnings of the wicked bring trouble.
  • Уста мудрих ширять знаннє, та не так серце безумних.
  • The lips of the wise give good advice;
    the heart of a fool has none to give.
  • Жертва безбожних — гидота Господеві, молитва ж праведних угодна йому.
  • The LORD detests the sacrifice of the wicked,
    but he delights in the prayers of the upright.
  • Противна Господу безбожного дорога; хто ж ходить дорогою правди — сей йому любий.
  • The LORD detests the way of the wicked,
    but he loves those who pursue godliness.
  • Страшенна кара тим, хто праву путь покине; й хто ненавидить докір, — погибне.
  • Whoever abandons the right path will be severely disciplined;
    whoever hates correction will die.
  • І преисподня й ад явні Господеві, а надто — серця синів людських.
  • Even Death and Destructionb hold no secrets from the LORD.
    How much more does he know the human heart!
  • Не любить ледарь тих, хто його картає, та до мудрих він також не пійде.
  • Mockers hate to be corrected,
    so they stay away from the wise.
  • Веселе серце чинить і лице веселим, а як туга в серцї, то і душа ниє.
  • A glad heart makes a happy face;
    a broken heart crushes the spirit.
  • Розумне серце шукає знання, уста ж безумних дурницями живуть.
  • A wise person is hungry for knowledge,
    while the fool feeds on trash.
  • В нещасного всї днї сумнії, у кого ж серце веселе, тому що дня гостина.
  • For the despondent, every day brings trouble;
    for the happy heart, life is a continual feast.
  • У страсї Божому й мале далеко лучше, анїж скарби великі в тревозї.
  • Better to have little, with fear for the LORD,
    than to have great treasure and inner turmoil.
  • Смачнїйша мисочка капусти, да з любови, анїж з приправою ненавистї теля товсте.
  • A bowl of vegetables with someone you love
    is better than steak with someone you hate.
  • Палкий чоловік доводить до сварки, а лагідний втихомиряє незгоду.
  • A hot-tempered person starts fights;
    a cool-tempered person stops them.
  • Лїнивого дорога — мов тернєм встелена, дорога же праведних — гладка.
  • A lazy person’s way is blocked with briers,
    but the path of the upright is an open highway.
  • Розумний син отця свого возвеселяє, дурний же чоловік і матїрю помітає.
  • Sensible children bring joy to their father;
    foolish children despise their mother.
  • Дурницї — радощі безумному, а чоловік розумний ступає правою дорогою.
  • Foolishness brings joy to those with no sense;
    a sensible person stays on the right path.
  • Без поради розпочате дїло розбиваєсь, як же порадників доволї, воно остоїться.
  • Plans go wrong for lack of advice;
    many advisers bring success.
  • Радість чоловікові — (розумний) відказ із уст його; слово в час сказане — яке воно любе!
  • Everyone enjoys a fitting reply;
    it is wonderful to say the right thing at the right time!
  • Путь життя мудрого веде вгору, щоб відбитись йому від пропастї в низу.
  • The path of life leads upward for the wise;
    they leave the gravec behind.
  • Дім надутих розвалить Господь, а межу вдовину утвердить.
  • The LORD tears down the house of the proud,
    but he protects the property of widows.
  • Гидота Господу задуми ледачих, слова же невинних любі йому.
  • The LORD detests evil plans,
    but he delights in pure words.
  • Зруйнує дом свій, хто любить підкупство, а жити ме, хто ненавидить гостинцї.
  • Greed brings grief to the whole family,
    but those who hate bribes will live.
  • Обдумує відказ праведного серце, уста же безбожників вимітують зло.
  • The heart of the godly thinks carefully before speaking;
    the mouth of the wicked overflows with evil words.
  • Далекий Господь од безбожних, молитву ж праведних він слухає.
  • The LORD is far from the wicked,
    but he hears the prayers of the righteous.
  • Ясний погляд веселить серце; приятна новина тучить навіть костї.
  • A cheerful look brings joy to the heart;
    good news makes for good health.
  • Ухо, уважне до науки жизнї, пробуває між мудрими.
  • If you listen to constructive criticism,
    you will be at home among the wise.
  • Хто відкидає упомин, — не дбає про свою душу; хто ж уважний на докір, — набуває розуму.
  • If you reject discipline, you only harm yourself;
    but if you listen to correction, you grow in understanding.
  • Страх Господень навчає мудростї, й славу випереджує покора.
  • Fear of the LORD teaches wisdom;
    humility precedes honor.

  • ← (Приповістей 14) | (Приповістей 16) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025