Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Відказ лагідний гнїв палкий гасить, а зневажливе слово розбуджує лютість.
Кроткий ответ отвращает гнев,
а резкое слово будит ярость.
а резкое слово будит ярость.
Язик мудрих подає добрі відомостї, а уста безумних мелють лиш дурницї.
Язык мудрых восхваляет знание,
а уста глупых изрыгают глупость.
а уста глупых изрыгают глупость.
Господнї очі скрізь по сьвіту позирають, і доброго й лихого вони вбачають.
Глаза Господни смотрят повсюду,
и за злыми следят они, и за добрыми.
и за злыми следят они, и за добрыми.
Лагідний язик — се дерево жизнї, а необузданий — пригноблює духа.
Язык умиротворяющий57 — дерево жизни,
а лживый язык сокрушает дух.
а лживый язык сокрушает дух.
Дурний нехтує отецьку науку, хто ж вважає на докір, — добрий розум має.
Глупец презирает отцовский урок,
а слушающий упреки благоразумен.
а слушающий упреки благоразумен.
В дому в праведного — достаток добра, а в доходах безбожного — самий хиба розстрій.
В доме праведника — много сокровищ,
а доход нечестивых приносит беду им.
а доход нечестивых приносит беду им.
Уста мудрих ширять знаннє, та не так серце безумних.
Уста мудрых распространяют знание;
сердца глупцов не таковы.
сердца глупцов не таковы.
Жертва безбожних — гидота Господеві, молитва ж праведних угодна йому.
Господь гнушается жертвой злодеев,
а молитва праведных Ему угодна.
а молитва праведных Ему угодна.
Противна Господу безбожного дорога; хто ж ходить дорогою правди — сей йому любий.
Господь гнушается путем нечестивого,
но любит того, кто идет за праведностью.
но любит того, кто идет за праведностью.
Страшенна кара тим, хто праву путь покине; й хто ненавидить докір, — погибне.
Оставляющего путь ждет жестокий урок;
ненавидящий упрек погибнет.
ненавидящий упрек погибнет.
І преисподня й ад явні Господеві, а надто — серця синів людських.
Мир мертвых и Погибель58 открыты пред Господом;
сколь же больше — людские сердца!
сколь же больше — людские сердца!
Не любить ледарь тих, хто його картає, та до мудрих він також не пійде.
Глумливый не любит, когда его упрекают,
не станет он с мудрым советоваться.
не станет он с мудрым советоваться.
Веселе серце чинить і лице веселим, а як туга в серцї, то і душа ниє.
При счастливом сердце лицо сияет,
а сердечная скорбь сокрушает дух.
а сердечная скорбь сокрушает дух.
Розумне серце шукає знання, уста ж безумних дурницями живуть.
Разум рассудительных ищет знания,
а уста глупцов питаются глупостью.
а уста глупцов питаются глупостью.
В нещасного всї днї сумнії, у кого ж серце веселе, тому що дня гостина.
Все дни удрученных — скорбь,
а у веселого сердца — вечный пир.
а у веселого сердца — вечный пир.
У страсї Божому й мале далеко лучше, анїж скарби великі в тревозї.
Лучше немного, но со страхом перед Господом,
чем большое богатство и с ним — тревога.
чем большое богатство и с ним — тревога.
Смачнїйша мисочка капусти, да з любови, анїж з приправою ненавистї теля товсте.
Лучше блюдо из овощей там, где любовь,
чем из откормленного теленка, где ненависть.
чем из откормленного теленка, где ненависть.
Палкий чоловік доводить до сварки, а лагідний втихомиряє незгоду.
Тот, кто гневлив, возбуждает раздор,
а терпеливый угашает распрю.
а терпеливый угашает распрю.
Лїнивого дорога — мов тернєм встелена, дорога же праведних — гладка.
Путь лентяя колючками зарос,
а дорога праведных — гладкая.
а дорога праведных — гладкая.
Розумний син отця свого возвеселяє, дурний же чоловік і матїрю помітає.
Мудрый сын радует отца,
а глупец презирает мать.
а глупец презирает мать.
Дурницї — радощі безумному, а чоловік розумний ступає правою дорогою.
Глупость — радость для скудоумных,
а разумный держится прямого пути.
а разумный держится прямого пути.
Без поради розпочате дїло розбиваєсь, як же порадників доволї, воно остоїться.
Без совета рушатся замыслы,
а при многих советчиках они состоятся.
а при многих советчиках они состоятся.
Радість чоловікові — (розумний) відказ із уст його; слово в час сказане — яке воно любе!
К месту ответить — радость для всякого,
и как замечательно слово ко времени!
и как замечательно слово ко времени!
Путь життя мудрого веде вгору, щоб відбитись йому від пропастї в низу.
Путь жизни ведет рассудительных вверх,
чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
Дім надутих розвалить Господь, а межу вдовину утвердить.
Господь разрушает дома гордецов,
но хранит границы владений вдов.
но хранит границы владений вдов.
Гидота Господу задуми ледачих, слова же невинних любі йому.
Господь гнушается злыми мыслями,
а добрые слова для Него чисты.
а добрые слова для Него чисты.
Зруйнує дом свій, хто любить підкупство, а жити ме, хто ненавидить гостинцї.
Жадный до наживы наведет на свою семью беду,
а ненавидящий взятки будет жить.
а ненавидящий взятки будет жить.
Обдумує відказ праведного серце, уста же безбожників вимітують зло.
Разум праведного взвешивает ответ,
а уста нечестивых изрыгают зло.
а уста нечестивых изрыгают зло.
Далекий Господь од безбожних, молитву ж праведних він слухає.
Господь далек от злодеев,
а молитвы праведных слушает.
а молитвы праведных слушает.
Ясний погляд веселить серце; приятна новина тучить навіть костї.
Радостный взгляд59 веселит сердце,
и добрые вести — здоровье телу.
и добрые вести — здоровье телу.
Ухо, уважне до науки жизнї, пробуває між мудрими.
Слушающий благотворный упрек
будет как дома среди мудрецов.
будет как дома среди мудрецов.
Хто відкидає упомин, — не дбає про свою душу; хто ж уважний на докір, — набуває розуму.
Пренебрегающий наставлением презирает себя самого,
а внимающий упреку обретает рассудительность.
а внимающий упреку обретает рассудительность.