Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 16:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
Всї путї чоловіка чисті в очах його, Господь же на вазї важить душі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Усі дороги людини чисті в очах власних,
Господь же розцінює духа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Всі дороги люди́ни чисті в очах її, та зважує душі Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Усі вчинки покірного відкриті перед Богом, — безбожні ж у день лиха пропадуть. -
(ru) Синодальный перевод ·
Все пути человека чисты в его глазах, но Господь взвешивает души. -
(en) King James Bible ·
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits. -
(en) New International Version ·
All a person’s ways seem pure to them,
but motives are weighed by the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все пути человека пред глазами его чисты,
но Господь оценивает побуждения. -
(en) New King James Version ·
All the ways of a man are pure in his own eyes,
But the Lord weighs the spirits. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Человек считает, что он прав во всём, но Господь судит по истинным поступкам. -
(en) New American Standard Bible ·
All the ways of a man are clean in his own sight,
But the LORD weighs the motives. -
(en) Darby Bible Translation ·
All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits. -
(en) New Living Translation ·
People may be pure in their own eyes,
but the LORD examines their motives.