Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Чоловік укладає в свойому серцї, від Господа ж залежна відповідь язиком.
            Человек строит планы, 
а ответ языка — от Господа.
            а ответ языка — от Господа.
Всї путї чоловіка чисті в очах його, Господь же на вазї важить душі.
            Все пути человека пред глазами его чисты, 
но Господь оценивает побуждения.
            но Господь оценивает побуждения.
На Господа в твоїх дїлах і справах здайся, то й задуми твої спевняться нехибно.
            Вверяй свое дело Господу, 
и осуществится задуманное тобой.
            и осуществится задуманное тобой.
Все сотворив Бог про себе, ба й безбожника — на день його горя.
            Господь создал все для Своей цели — 
даже злодея — на день беды.
            даже злодея — на день беды.
Всякий гордий серцем — гидота в Господа, можна заручити, що без кари не обійдеться.
            Господь гнушается всех надменных. 
Твердо знай: они не останутся безнаказанными.
            Твердо знай: они не останутся безнаказанными.
Милосердєм і правдою обмиваєсь гріх, і страх Господень одводить од зла.
            Любовь и верность искупают грех; 
и страх перед Господом уводит от зла.
            и страх перед Господом уводит от зла.
Як чоловікові путї приятнї Богу, так мирить він із ним і ворогів його.
            Когда пути человека угодны Господу, 
Он61 даже врагов его с ним примиряет.
            Он61 даже врагов его с ним примиряет.
Лїпше не многе з правдою, анїж з кривдою добутки превеликі.
            Лучше немногое с праведностью, 
чем большие доходы с неправедностью.
            чем большие доходы с неправедностью.
Обдумує свій путь людськеє серце, та Господь править ходом його.
            Человек обдумывает свой путь, 
но Господь направляет его шаги.
            но Господь направляет его шаги.
В царських устах — слово пророче; уста його не мають помилятись в судї.
            Царь говорит по внушению свыше; 
уста его не должны извращать правосудие.
            уста его не должны извращать правосудие.
Вірна вага й мисочки вагові у Господа, в його й усї камінцї вагові в саквах.
            Верные весы и безмены — от Господа; 
и все гири в сумке — от Него.
            и все гири в сумке — от Него.
Ненавидне царям людей безбожних дїло: бо правдою стоїть престол твердо.
            Цари гнушаются злодеяниями, 
ведь престол утверждается праведностью.
            ведь престол утверждается праведностью.
Правдивиї уста цареві до вподоби, й говорючого правду він любить.
            Царям угодны правдивые уста, 
они любят говорящих истину.
            они любят говорящих истину.
Царська досада — се вістун смертї, та мудрий чоловік улагодить його.
            Царский гнев — вестник смерти, 
но мудрец его успокоит.
            но мудрец его успокоит.
В ясному поглядї царському — життє, й ласкавість його — мов довго дожиданий дощ.
            Когда лицо царя проясняется — это жизнь; 
его милость подобна облаку с весенним дождем.
            его милость подобна облаку с весенним дождем.
Придбати собі мудрість — се лучше над золото, й набути розум — се дорожше над добірне срібло.
            Приобретать мудрость гораздо лучше, чем золото; 
лучше приобретать разум, нежели серебро.
            лучше приобретать разум, нежели серебро.
Путь праведних одвертаєсь від зла; той береже душу свою, хто береже путь свій.
            Дорога праведных уводит от зла; 
тот, кто хранит свой путь, бережет свою жизнь.
            тот, кто хранит свой путь, бережет свою жизнь.
Попереду погибелї йде гординя, а поперед упадку — надуте серце.
            Гордость предшествует гибели, 
надменность духа — падению.
            надменность духа — падению.
Лучше з тихими духом смирятись, нїж з гордими здобич паювати.
            Лучше быть кротким духом и среди бедняков, 
чем делить добычу с надменными.
            чем делить добычу с надменными.
Хто веде дїло розумно, той знаходить щастє; блажен, хто в Господї надїю має.
            Внимательный к наставлению преуспеет, 
и блажен полагающийся на Господа.
            и блажен полагающийся на Господа.
Розсудливим назвуть того, в кого мудре серце, та красномовність додасть ваги ученостї.
            Мудрого сердцем зовут понимающим, 
и приятная речь прибавит убедительности.
            и приятная речь прибавит убедительности.
Криниця жизняна — розум у розумних, а ученість безумних — дурощі.
            Разум — источник жизни для имеющих его, 
а глупость — кара глупцам.
            а глупость — кара глупцам.
Серце в мудрого чинить язик його мудрим; воно й губам його в промові помагає.
            Разум мудрого делает его речь рассудительной 
и придает словам его убедительности.
            и придает словам его убедительности.
Приятна мова — се текучий мід із соту; солодкий він душі, і мов лїк для костей.
            Приятные слова — медовые соты, 
сладки для души и для тела целебны.
            сладки для души и для тела целебны.
Бувають путї, що здаються прості, та конець їх — дорога до смертї.
            Бывает путь, который кажется человеку прямым, 
но в конце его — пути смерти.
            но в конце его — пути смерти.
Працюючий працює для себе, бо примушує рот його до того.
            Живот работника работает за него; 
его подгоняет его же голод.
            его подгоняет его же голод.
Лукавий чоловік задумає лихо, й в устах у його — мов огонь жерущий.
            Негодяй умышляет зло, 
речь его, словно огонь палящий.
            речь его, словно огонь палящий.
Зрадливий чоловік сїє незгоду, а доносчик і приятелїв розводить.
            Лукавый человек сеет раздор, 
и сплетня разлучает близких друзей.
            и сплетня разлучает близких друзей.
Чоловік підступний ближнього з путя звертає, й веде його на лиху дорогу;
            Любящий насилие обольщает ближнего своего 
и на путь недобрый его уводит.
            и на путь недобрый его уводит.
Він жмурить очі, придумує зраду; закусує губи, — ось готове ледарство.
            Кто щурится, тот замышляет62 превратное; 
поджимающий губы делает зло.
            поджимающий губы делает зло.
Вінок величній — волоссє біле, коли знайдеся на праведній дорозї.
            Седина — это славы венец, 
что достигается праведной жизнью.
            что достигается праведной жизнью.
Довготерпеливий дужший від силача; себе гамувати — се більш, нїж місто звоювати.
            Терпеливый лучше воина, 
владеющий собой, лучше завоевателя города.
            владеющий собой, лучше завоевателя города.