Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Чоловік укладає в свойому серцї, від Господа ж залежна відповідь язиком.
Человек строит планы,
а ответ языка — от Господа.
а ответ языка — от Господа.
Всї путї чоловіка чисті в очах його, Господь же на вазї важить душі.
Все пути человека пред глазами его чисты,
но Господь оценивает побуждения.
но Господь оценивает побуждения.
На Господа в твоїх дїлах і справах здайся, то й задуми твої спевняться нехибно.
Вверяй свое дело Господу,
и осуществится задуманное тобой.
и осуществится задуманное тобой.
Все сотворив Бог про себе, ба й безбожника — на день його горя.
Господь создал все для Своей цели —
даже злодея — на день беды.
даже злодея — на день беды.
Всякий гордий серцем — гидота в Господа, можна заручити, що без кари не обійдеться.
Господь гнушается всех надменных.
Твердо знай: они не останутся безнаказанными.
Твердо знай: они не останутся безнаказанными.
Милосердєм і правдою обмиваєсь гріх, і страх Господень одводить од зла.
Любовь и верность искупают грех;
и страх перед Господом уводит от зла.
и страх перед Господом уводит от зла.
Як чоловікові путї приятнї Богу, так мирить він із ним і ворогів його.
Когда пути человека угодны Господу,
Он61 даже врагов его с ним примиряет.
Он61 даже врагов его с ним примиряет.
Лїпше не многе з правдою, анїж з кривдою добутки превеликі.
Лучше немногое с праведностью,
чем большие доходы с неправедностью.
чем большие доходы с неправедностью.
Обдумує свій путь людськеє серце, та Господь править ходом його.
Человек обдумывает свой путь,
но Господь направляет его шаги.
но Господь направляет его шаги.
В царських устах — слово пророче; уста його не мають помилятись в судї.
Царь говорит по внушению свыше;
уста его не должны извращать правосудие.
уста его не должны извращать правосудие.
Вірна вага й мисочки вагові у Господа, в його й усї камінцї вагові в саквах.
Верные весы и безмены — от Господа;
и все гири в сумке — от Него.
и все гири в сумке — от Него.
Ненавидне царям людей безбожних дїло: бо правдою стоїть престол твердо.
Цари гнушаются злодеяниями,
ведь престол утверждается праведностью.
ведь престол утверждается праведностью.
Правдивиї уста цареві до вподоби, й говорючого правду він любить.
Царям угодны правдивые уста,
они любят говорящих истину.
они любят говорящих истину.
Царська досада — се вістун смертї, та мудрий чоловік улагодить його.
Царский гнев — вестник смерти,
но мудрец его успокоит.
но мудрец его успокоит.
В ясному поглядї царському — життє, й ласкавість його — мов довго дожиданий дощ.
Когда лицо царя проясняется — это жизнь;
его милость подобна облаку с весенним дождем.
его милость подобна облаку с весенним дождем.
Придбати собі мудрість — се лучше над золото, й набути розум — се дорожше над добірне срібло.
Приобретать мудрость гораздо лучше, чем золото;
лучше приобретать разум, нежели серебро.
лучше приобретать разум, нежели серебро.
Путь праведних одвертаєсь від зла; той береже душу свою, хто береже путь свій.
Дорога праведных уводит от зла;
тот, кто хранит свой путь, бережет свою жизнь.
тот, кто хранит свой путь, бережет свою жизнь.
Попереду погибелї йде гординя, а поперед упадку — надуте серце.
Гордость предшествует гибели,
надменность духа — падению.
надменность духа — падению.
Лучше з тихими духом смирятись, нїж з гордими здобич паювати.
Лучше быть кротким духом и среди бедняков,
чем делить добычу с надменными.
чем делить добычу с надменными.
Хто веде дїло розумно, той знаходить щастє; блажен, хто в Господї надїю має.
Внимательный к наставлению преуспеет,
и блажен полагающийся на Господа.
и блажен полагающийся на Господа.
Розсудливим назвуть того, в кого мудре серце, та красномовність додасть ваги ученостї.
Мудрого сердцем зовут понимающим,
и приятная речь прибавит убедительности.
и приятная речь прибавит убедительности.
Криниця жизняна — розум у розумних, а ученість безумних — дурощі.
Разум — источник жизни для имеющих его,
а глупость — кара глупцам.
а глупость — кара глупцам.
Серце в мудрого чинить язик його мудрим; воно й губам його в промові помагає.
Разум мудрого делает его речь рассудительной
и придает словам его убедительности.
и придает словам его убедительности.
Приятна мова — се текучий мід із соту; солодкий він душі, і мов лїк для костей.
Приятные слова — медовые соты,
сладки для души и для тела целебны.
сладки для души и для тела целебны.
Бувають путї, що здаються прості, та конець їх — дорога до смертї.
Бывает путь, который кажется человеку прямым,
но в конце его — пути смерти.
но в конце его — пути смерти.
Працюючий працює для себе, бо примушує рот його до того.
Живот работника работает за него;
его подгоняет его же голод.
его подгоняет его же голод.
Лукавий чоловік задумає лихо, й в устах у його — мов огонь жерущий.
Негодяй умышляет зло,
речь его, словно огонь палящий.
речь его, словно огонь палящий.
Зрадливий чоловік сїє незгоду, а доносчик і приятелїв розводить.
Лукавый человек сеет раздор,
и сплетня разлучает близких друзей.
и сплетня разлучает близких друзей.
Чоловік підступний ближнього з путя звертає, й веде його на лиху дорогу;
Любящий насилие обольщает ближнего своего
и на путь недобрый его уводит.
и на путь недобрый его уводит.
Він жмурить очі, придумує зраду; закусує губи, — ось готове ледарство.
Кто щурится, тот замышляет62 превратное;
поджимающий губы делает зло.
поджимающий губы делает зло.
Вінок величній — волоссє біле, коли знайдеся на праведній дорозї.
Седина — это славы венец,
что достигается праведной жизнью.
что достигается праведной жизнью.
Довготерпеливий дужший від силача; себе гамувати — се більш, нїж місто звоювати.
Терпеливый лучше воина,
владеющий собой, лучше завоевателя города.
владеющий собой, лучше завоевателя города.