Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 18) | (Приповістей 20) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Убогий в своїй невинностї лучший, анїж багач із ложними устами, а до того дурний.
  • Лучше бедняк, чей путь беспорочен,
    чем глупый с лукавой речью.
  • Не добре душі без знання, й хто поквапний ногами, спіткнеться.
  • Нехорошо усердие без знания,
    а тот, кто спешит, оступится.
  • Безумність чоловіка скривляє дорогу його, та ще й на Господа він серцем нарікає.
  • Человек своей же глупостью губит себе жизнь,
    а сердце его злится на Господа.
  • Багацтво друзїв много прихиляє, а бідного й один покидає.
  • Богатство приводит много друзей,
    а бедняка и его друг оставляет.
  • Ложний сьвідок не уйде кари, й хто сплетає лжу, рятунку не знайде.
  • Лживый свидетель не останется безнаказанным,
    и лгун не уйдет от расплаты.
  • Багацько тих, що, знай, шукають ласки в значних, і кожен друг тому, хто дає гостинцї.
  • Многие заискивают перед правителем,
    и дающему подарки всякий друг.
  • Убогого ненавидять і брати його, а надто кидають його (богаті) друзї; біжить за ними, щоб поговорити, та й те надармо.
  • Бедняка ненавидят все его родственники,
    сколь же больше друзья его избегают!
    Когда он зовет их, нет их нигде.74
  • Хто розуму здобуває, любить свою душу; хто розважливий — находить добро.
  • Приобретающий мудрость любит душу свою;
    хранящий разум преуспеет.
  • Ложний сьвідок покаран буде, й хто брехню сплїтав — погибне.
  • Лживый свидетель не останется безнаказанным,
    и лгун погибнет.
  • Не личять дурневі роскоші, а ще меньше слузї — старшованнє над князями.
  • Не годится глупцу жить в роскоши,
    тем паче рабу править князьями.
  • Розвага чинить чоловіка повільним до гнїву, й слава для його — вирозумілість на проступки.
  • Разум человека умеряет его гнев;
    слава его — оставить оскорбление без внимания.
  • Царський гнїв — як би рик лева, а його ласкавість — мов роса на зелень.
  • Царский гнев львиному реву подобен,
    а милость его — как роса на траве.
  • Дурний син — гризота отцеві, а сварлива жінка — мов вода крізь кришу текуча.
  • Глупый сын — гибель для отца,
    а вздорная жена — несмолкающая капель.
  • І дом і майно — спадщина по родителях, а розумная жона — від Господа.
  • Дома и богатство — наследство от родителей,
    а разумная жена — от Господа.
  • Лїнь наводить сонливість, і недбала душа терпіти ме голод.
  • Леность наводит глубокий сон,
    и ленивый будет ходить голодным.
  • Хто заповідь певнить, береже свою душу, кому ж байдужні путї його, той погибне.
  • Исполняющий повеление бережет свою жизнь,
    а небрежный к пути своему — погибнет.
  • Хто чинить добро вбогому, той Богу позичає, і він нагородить йому добродїйство його.
  • Милосердный к бедным одалживает Господу,
    и Он наградит его за сделанное.
  • Карай твого сина, покіль є надїя, й не трівожся криком його.
  • Наказывай сына, пока есть надежда;
    не делайся виновным в его гибели.
  • Гнївливий нехай прийме кару, бо як пощадиш його, то доведеться тобі ще не раз карати його.
  • Гневливый должен быть наказан;
    если ты отпустишь его, тебе придется наказывать его снова.
  • Слухай поради, й приймай докори, щоб через те опісля статись тобі мудрим.
  • Послушай совета и прими наставление,
    чтобы обрести мудрость на будущее.
  • Багацько задумів у серцї чоловіка, та станеться те, що призначив Господь.
  • Много замыслов в сердце человека,
    но исполнится только намерение Господа.
  • Радість чоловікові, що любить добро чинити, а вбогий чоловік лучший, як льживий.
  • В человеке желанна верность75;
    лучше быть бедным, чем лгуном.
  • Господень страх веде до жизнї, й хто має його, все буде довольний, та й зло не досягне його.
  • Страх перед Господом ведет к жизни:
    исполненный им спит спокойно,
    и зло его не коснется.
  • Лїнивий спускає руку свою по чашу, та тяжко йому донести її до рота.
  • Запустит лентяй руку в блюдо,
    но ленится даже до рта донести.
  • Скараєш зрадливого, то й неук стане осторожним; скартаєш розумного — він ще порозумнїє.
  • Накажи76 глумливого, и образумятся простаки;
    укори разумного, и он усвоит знание.
  • Хто батька нехтує й матїр проганяє, — той син ледачий й безчесний.
  • Обирающий отца и выгоняющий мать —
    сын срамной и бесславный.
  • Не слухай, мій сину, підшептів, доводячих до відвернення від слів розумних.
  • Прекратив слушать наставления, сын мой,
    ты от слов познания уклонишься.
  • Лукавий сьвідок глузує з суду; уста беззаконних пожирають неправду.
  • Негодный свидетель глумится над правосудием,
    и уста нечестивого пожирают грех.
  • На зрадливих готові суди, а на тїло безумних — удари.
  • Уготованы наказания глумливым
    и побои — спинам глупцов.

  • ← (Приповістей 18) | (Приповістей 20) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025