Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Убогий в своїй невинностї лучший, анїж багач із ложними устами, а до того дурний.
Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели богатый со лживыми устами, и притом глупый.
Не добре душі без знання, й хто поквапний ногами, спіткнеться.
Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
Безумність чоловіка скривляє дорогу його, та ще й на Господа він серцем нарікає.
Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует на Господа.
Багацтво друзїв много прихиляє, а бідного й один покидає.
Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и другом своим.
Ложний сьвідок не уйде кари, й хто сплетає лжу, рятунку не знайде.
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасётся.
Багацько тих, що, знай, шукають ласки в значних, і кожен друг тому, хто дає гостинцї.
Многие заискивают у знатных, и всякий — друг человеку, делающему подарки.
Убогого ненавидять і брати його, а надто кидають його (богаті) друзї; біжить за ними, щоб поговорити, та й те надармо.
Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.
Хто розуму здобуває, любить свою душу; хто розважливий — находить добро.
Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
Ложний сьвідок покаран буде, й хто брехню сплїтав — погибне.
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.
Не личять дурневі роскоші, а ще меньше слузї — старшованнє над князями.
Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.
Розвага чинить чоловіка повільним до гнїву, й слава для його — вирозумілість на проступки.
Благоразумие делает человека медленным на гнев, и слава для него — быть снисходительным к проступкам.
Царський гнїв — як би рик лева, а його ласкавість — мов роса на зелень.
Гнев царя — как рёв льва, а благоволение его — как роса на траву.
Дурний син — гризота отцеві, а сварлива жінка — мов вода крізь кришу текуча.
Глупый сын — сокрушение для отца своего, и сварливая жена — сточная труба.
І дом і майно — спадщина по родителях, а розумная жона — від Господа.
Дом и имение — наследство от родителей, а разумная жена — от Господа.
Лїнь наводить сонливість, і недбала душа терпіти ме голод.
Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терпеть голод.
Хто заповідь певнить, береже свою душу, кому ж байдужні путї його, той погибне.
Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет.
Хто чинить добро вбогому, той Богу позичає, і він нагородить йому добродїйство його.
Благотворящий бедному даёт взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.
Карай твого сина, покіль є надїя, й не трівожся криком його.
Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.
Гнївливий нехай прийме кару, бо як пощадиш його, то доведеться тобі ще не раз карати його.
Гневливый пусть терпит наказание, потому что, если пощадишь его, придётся тебе ещё больше наказывать его.
Слухай поради, й приймай докори, щоб через те опісля статись тобі мудрим.
Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.
Багацько задумів у серцї чоловіка, та станеться те, що призначив Господь.
Много замыслов в сердце человека, но состоится только определённое Господом.
Радість чоловікові, що любить добро чинити, а вбогий чоловік лучший, як льживий.
Радость человеку — благотворительность его, и бедный человек лучше, нежели лживый.
Господень страх веде до жизнї, й хто має його, все буде довольний, та й зло не досягне його.
Страх Господень ведёт к жизни, и кто имеет его, всегда будет доволен, и зло не постигнет его.
Лїнивий спускає руку свою по чашу, та тяжко йому донести її до рота.
Ленивый опускает руку свою в чашу и не хочет донести её до рта своего.
Скараєш зрадливого, то й неук стане осторожним; скартаєш розумного — він ще порозумнїє.
Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймёт наставление.
Хто батька нехтує й матїр проганяє, — той син ледачий й безчесний.
Разоряющий отца и выгоняющий мать — сын срамной и бесчестный.
Не слухай, мій сину, підшептів, доводячих до відвернення від слів розумних.
Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
Лукавий сьвідок глузує з суду; уста беззаконних пожирають неправду.
Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.