Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • В руках у Господа цареве серце; як розтоки води, він їх, куди захоче, справляє.
  • Как поток воды, сердце царя в руке Господней:
    куда Он захочет, туда его и направит.
  • В очах у людини путь її здається шляхом правим, Господь же на вазї всяке серце важить.
  • Все пути человека пред глазами его прямы,
    но Господь испытывает сердца.
  • Як хто чинить правду й правий суд, се подобаєсь Господу більше, нїж жертва.
  • Кто поступает праведно и справедливо —
    угодней Господу, нежели приносящий жертвы.
  • Дивитись на людей високом згорда оком і серцем надутим — се гріх.
  • Надменный взгляд и гордое сердце —
    как светильник для нечестивого, но это грех.
  • Гадки трудящого змагають до багацтва, а хто поквапний, терпить недостачу.
  • Замыслы усердного принесут изобилие,
    а всякий торопливый лишь обнищает.
  • Надбане добро язиком льживим — се проминаючий подих, се погибельні сїти.
  • Состояние, нажитое лживым языком, —
    это тающий пар ищущих смерти.80
  • Насильство злюк лихих саме їх погубляє, вони зареклись, не хоронити справедливість.
  • Жестокость злодеев их же и погубит,
    ведь они отказываются поступать справедливо.
  • Дорога в грішника крива, а хто чистий, того поступки праві.
  • Путь преступных извилист,
    а поступки невинных чисты.
  • На криші в кутку далеко лучше жити, анїж із жінкою сварливою в сьвітлицї.
  • Лучше жить на углу крыши,
    чем делить дом со сварливой женой.
  • Безбожного душа бажає зла; не найде змилування в очах його навіть приятель його.
  • Нечестивый желает зла,
    милости ближний у него не найдет.
  • Як карають зрадливого, то й неук зрозумнїє, а як розумного навчають, він приймає науку.
  • Когда наказан глумливый, простаки становятся мудрее;
    когда наставлен мудрец, он обретает знание.
  • Праведний назирає дом безбожного, як безбожні попадають в нещастє.
  • Праведник примечает дом нечестивца
    и насылает на нечестивца гибель.
  • Хто чує крик і плач убогого байдужно, той сам кричати ме, й вислуханий не буде.
  • Если кто затыкает уши от крика бедных,
    то он однажды сам будет кричать, и его не услышат.
  • Гостинець, тайкома даний, гасить гнїв, і дар у пазуху — велику досаду.
  • Тайный подарок предотвращает гнев,
    и взятка, скрытая под плащом, — лютую ярость.
  • Правий суд — се радість праведному, а страх лиходїєві.
  • Радость праведным, когда вершат правосудие,
    но ужас злодеям.
  • Чоловік, що зійшов з путя розумного, між мертвими опиниться.
  • Тот, кто сошел с пути разума,
    упокоится в обществе мертвецов.81
  • Хто любить веселощі, той збіднїє, а хто вино й товщ — тому не збогатїти.
  • Любящий развлечения обеднеет,
    любящий вино и дорогие мази82 не разбогатеет.
  • Викупом буває за праведного безбожний, й за правого — лукавий.
  • Нечестивым праведника выкупают,
    а вероломным — верного.
  • В пустинї одиноко відраднїйще жити, нїж із сварливою жоною й сердитою.
  • Лучше жить в пустыне,
    чем со сварливой и злобной женой.
  • В господї мудрого — омаста й достатки, яких забажає, а дурний чоловік все те прогайнує.
  • Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого,
    а глупец его проедает.
  • Хто справедливий і милосерний, знайде той життє, правду і повагу.
  • Стремящийся к праведности и любви
    найдет и жизнь, и праведность, и славу.
  • Мудрий здобуває місто хоробрих, і валить твердинї, що на них вповали.
  • Один мудрец может покорить город, полный воинов,
    и низвергнуть крепость, на которую они полагались.
  • Хто стереже уста свої й язик свій, той од біди життє охороняє.
  • Сторожащий уста свои и язык
    хранит себя от беды.
  • Надутий лиходїй — без'умом зовуть його — порпаєсь в попелї гординї.
  • Гордец надменный, «глумливый» — имя ему;
    он действует в чрезмерной гордыне.
  • Жаданнє лїнивого вбє його, бо приложити рук не хоче нї до чого;
  • Желания ленивца его умертвят,
    так как руки его отказываются трудиться.
  • Що дня його кортить їда, а праведний дає, не жалує нїчого.
  • День напролет он жаждет и желает,
    а праведный дает не жалея.
  • Гидота Господу безбожників жертва, а надто, як її в лукавстві приносять.
  • Жертва злодеев — мерзость,
    тем паче, когда приносится со злым умыслом.
  • Ложний сьвідок погибне, а чоловік, що говорить те, що знає, буде все говорити правду.
  • Лживый свидетель погибнет,
    свидетельство того, кто все слышал, устоит.83
  • Чоловік безбожний не має стиду в лицї свойму, людина ж праведна путя свого не скривить.
  • Нечестивый делает уверенное лицо,
    а праведный обдумывает свой путь.84
  • Нема премудростї, нї розуму, нї ради в того, хто противен Господеві.
  • Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла,
    что имели бы успех против Господа.
  • Коня готують на день бою, та побіда — від Господа.
  • Коня готовят на день сражения,
    а победу дает Господь.

  • ← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025