Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • В руках у Господа цареве серце; як розтоки води, він їх, куди захоче, справляє.
  • В руках у Господа цареве серце, мов води розтоки:
    він його, куди хоче, повертає.
  • В очах у людини путь її здається шляхом правим, Господь же на вазї всяке серце важить.
  • Всі путі прості у власних очах людини;
    Господь же серця важить.
  • Як хто чинить правду й правий суд, се подобаєсь Господу більше, нїж жертва.
  • Чинити справедливість і суд —
    ліпше в очах Господніх, аніж жертва.
  • Дивитись на людей високом згорда оком і серцем надутим — се гріх.
  • Гордий погляд і бундючне серце
    — ґрунт для гріха безбожних.
  • Гадки трудящого змагають до багацтва, а хто поквапний, терпить недостачу.
  • Задуми трудящого змагають до користи,
    а кожен поквапний зазнає нестатків.
  • Надбане добро язиком льживим — се проминаючий подих, се погибельні сїти.
  • Надбання скарбів язиком брехливим
    — марна пустота, що веде до смерти.
  • Насильство злюк лихих саме їх погубляє, вони зареклись, не хоронити справедливість.
  • Насильство злих самих же їх погубить,
    бо вони зрікаються правдиво чинити.
  • Дорога в грішника крива, а хто чистий, того поступки праві.
  • Крива дорога ледачого,
    а чистого вчинки — праві.
  • На криші в кутку далеко лучше жити, анїж із жінкою сварливою в сьвітлицї.
  • Ліпше сидіти на краю покрівлі,
    ніж з жінкою сварливою у спільній хаті.
  • Безбожного душа бажає зла; не найде змилування в очах його навіть приятель його.
  • Злого душа бажає зла;
    в очах його і приятель не знаходить ласки.
  • Як карають зрадливого, то й неук зрозумнїє, а як розумного навчають, він приймає науку.
  • Коли картають глузуна, недоросток стає розумним;
    як мудрого навчають, він приймає науку.
  • Праведний назирає дом безбожного, як безбожні попадають в нещастє.
  • Праведний назирає дім лихого,
    а злих кидає в нещастя.
  • Хто чує крик і плач убогого байдужно, той сам кричати ме, й вислуханий не буде.
  • Хто затуляє вухо на крик бідака,
    той сам кричатиме, та слухати ніхто не буде.
  • Гостинець, тайкома даний, гасить гнїв, і дар у пазуху — велику досаду.
  • Дарунок, даний тайкома, гнів спиняє,
    а в пазусі гостинець — лють запеклу.
  • Правий суд — се радість праведному, а страх лиходїєві.
  • Чинити правосуддя — праведному радість,
    а лиходіям жах.
  • Чоловік, що зійшов з путя розумного, між мертвими опиниться.
  • Людина, що збивається з розумної дороги,
    в громаді тіней буде спочивати.
  • Хто любить веселощі, той збіднїє, а хто вино й товщ — тому не збогатїти.
  • Хто любить радість, той буде злиденним;
    хто любить вино та олію, той не розбагатіє.
  • Викупом буває за праведного безбожний, й за правого — лукавий.
  • Злий послужить на викуп справедливого,
    а зрадливий — на викуп праведних.
  • В пустинї одиноко відраднїйще жити, нїж із сварливою жоною й сердитою.
  • Ліпше сидіти в землі пустинній,
    ніж із жінкою сварливою та злісною.
  • В господї мудрого — омаста й достатки, яких забажає, а дурний чоловік все те прогайнує.
  • В хаті мудрого дорогоцінні скарби й олія,
    але дурний їх прогайнує.
  • Хто справедливий і милосерний, знайде той життє, правду і повагу.
  • Хто йде за справедливістю й милосердям,
    — знайде життя й повагу.
  • Мудрий здобуває місто хоробрих, і валить твердинї, що на них вповали.
  • Мудрий вдирається в місто хоробрих
    і валить твердиню, на яку вони покладалися.
  • Хто стереже уста свої й язик свій, той од біди життє охороняє.
  • Хто стереже уста і язик свій,
    той стереже від лиха свою душу.
  • Надутий лиходїй — без'умом зовуть його — порпаєсь в попелї гординї.
  • Нахаба, чванько — таке ім'я насмішника,
    що поводиться з надмірною пихою.
  • Жаданнє лїнивого вбє його, бо приложити рук не хоче нї до чого;
  • Бажання ледаря для нього вбивче,
    бо його руки уникають роботи.
  • Що дня його кортить їда, а праведний дає, не жалує нїчого.
  • Грішник щодня чогось бажає жадібно,
    а праведний дає, не жалує нічого.
  • Гидота Господу безбожників жертва, а надто, як її в лукавстві приносять.
  • Жертва злих — гидота,
    а надто, як вони її з злим наміром приносять.
  • Ложний сьвідок погибне, а чоловік, що говорить те, що знає, буде все говорити правду.
  • Брехливий свідок загине,
    а людина, що вміє слухати, завжди матиме слово.
  • Чоловік безбожний не має стиду в лицї свойму, людина ж праведна путя свого не скривить.
  • Зла людина прибирає самовпевнений вигляд,
    а праведний вважає на свої вчинки.
  • Нема премудростї, нї розуму, нї ради в того, хто противен Господеві.
  • Супроти Господа немає ні мудрости,
    ні розуму, ні ради.
  • Коня готують на день бою, та побіда — від Господа.
  • Коня готують на день бою,
    але від Господа перемога.

  • ← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025