Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • В руках у Господа цареве серце; як розтоки води, він їх, куди захоче, справляє.
  • Как земледельцы роют каналы для поливки полей, меняя направления потоков, так и Господь управляет разумом царей. Он может направить царя, куда Он желает.
  • В очах у людини путь її здається шляхом правим, Господь же на вазї всяке серце важить.
  • Человек думает, что делает всё правильно, но Господь судит по истинным делам.
  • Як хто чинить правду й правий суд, се подобаєсь Господу більше, нїж жертва.
  • Делай то, что справедливо и праведно. Господу это угодно больше, чем жертва.
  • Дивитись на людей високом згорда оком і серцем надутим — се гріх.
  • Глазами и сердцем показывает человек зло: глаза, унижающие других, и сердце, полное высокомерия, — всё это грех.
  • Гадки трудящого змагають до багацтва, а хто поквапний, терпить недостачу.
  • Торопливость приводит к потере, планы же тех, кто усердно трудится, приводят к изобилию.
  • Надбане добро язиком льживим — се проминаючий подих, се погибельні сїти.
  • Быстро исчезнет богатство, добытое обманом, и приведёт тебя к смерти.
  • Насильство злюк лихих саме їх погубляє, вони зареклись, не хоронити справедливість.
  • Злые будут уничтожены за зло, ими сотворённое. Они отказываются от праведности.
  • Дорога в грішника крива, а хто чистий, того поступки праві.
  • Злые всегда стремятся обмануть, но добрые всегда искренни и справедливы.
  • На криші в кутку далеко лучше жити, анїж із жінкою сварливою в сьвітлицї.
  • Лучше жить на крыше, чем в доме со сварливой женой.
  • Безбожного душа бажає зла; не найде змилування в очах його навіть приятель його.
  • Злобные хотят сделать больше зла, и они не милосердны к окружающим.
  • Як карають зрадливого, то й неук зрозумнїє, а як розумного навчають, він приймає науку.
  • Накажи того, кто смеётся над Богом, и глупые примут этот урок, они станут мудрыми и узнавать будут больше и больше.
  • Праведний назирає дом безбожного, як безбожні попадають в нещастє.
  • Праведник знает о делах нечестивых людей, и Он их накажет.
  • Хто чує крик і плач убогого байдужно, той сам кричати ме, й вислуханий не буде.
  • Кто отказывается помочь бедным, тому не будет помощи в нужный момент.
  • Гостинець, тайкома даний, гасить гнїв, і дар у пазуху — велику досаду.
  • Если кто-то сердит на тебя, сделай ему тайный подарок. Подарок, сделанный тайно, может унять сильный гнев.
  • Правий суд — се радість праведному, а страх лиходїєві.
  • Справедливый суд приносит добрым людям счастье, но злых пугает.
  • Чоловік, що зійшов з путя розумного, між мертвими опиниться.
  • Человек, теряющий путь мудрости, идёт в сторону гибели.
  • Хто любить веселощі, той збіднїє, а хто вино й товщ — тому не збогатїти.
  • Если приятное времяпрепровождение — главное для человека, то он будет беден, и, если человек тот любит вино и еду, он никогда не будет богатым.
  • Викупом буває за праведного безбожний, й за правого — лукавий.
  • Злые должны заплатить за всё зло, причинённое добрым. Лживые должны заплатить за все неприятности, которые они доставили честным.
  • В пустинї одиноко відраднїйще жити, нїж із сварливою жоною й сердитою.
  • Лучше жить в пустыне, чем со вспыльчивой и сварливой женой.
  • В господї мудрого — омаста й достатки, яких забажає, а дурний чоловік все те прогайнує.
  • Мудрый бережёт нужные ему вещи, а глупый сразу же их использует.
  • Хто справедливий і милосерний, знайде той життє, правду і повагу.
  • Кто постоянно стремится к доброте и любви, будет жить в достатке и чести.
  • Мудрий здобуває місто хоробрих, і валить твердинї, що на них вповали.
  • Мудрый может сделать всё, что угодно. Он может штурмовать город, защитники которого сильны, и разрушить стены, на которые все надеялись.
  • Хто стереже уста свої й язик свій, той од біди життє охороняє.
  • Кто в речах своих осмотрителен, тот спасает себя от несчастий.
  • Надутий лиходїй — без'умом зовуть його — порпаєсь в попелї гординї.
  • Гордец считает себя лучше других, он своими поступками показывает собственную злобность.
  • Жаданнє лїнивого вбє його, бо приложити рук не хоче нї до чого;
  • Алчность убивает ленивого, ибо руки его отказываются работать.
  • Що дня його кортить їда, а праведний дає, не жалує нїчого.
  • Жадному всегда всего мало. Добрый же человек даёт и нужды не знает.
  • Гидота Господу безбожників жертва, а надто, як її в лукавстві приносять.
  • Господь не находит счастья в жертвах, приносимых злыми, особенно, когда они корыстны.
  • Ложний сьвідок погибне, а чоловік, що говорить те, що знає, буде все говорити правду.
  • Лжец будет уничтожен, и любой, кто слушает ложь, также погибнет.
  • Чоловік безбожний не має стиду в лицї свойму, людина ж праведна путя свого не скривить.
  • Добрый всегда знает, что он прав, но лживому надо притворяться.
  • Нема премудростї, нї розуму, нї ради в того, хто противен Господеві.
  • Нет достаточно мудрого человека, чтобы строить успешные планы, если Господь против планов этих.
  • Коня готують на день бою, та побіда — від Господа.
  • Люди могут всё приготовить для битвы, даже коней. Но победу даёт Господь.

  • ← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025