Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 22:6
-
Переклад Куліша та Пулюя
Настав на добру путь малого, — а й старим він не зверне з неї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Наставляй малого на добру путь,
— навіть як постаріється, не зверне з неї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Привчай юнака́ до дороги його, і він, як поста́ріється, не усту́питься з неї. -
(ru) Синодальный перевод ·
Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится. -
(en) King James Bible ·
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it. -
(en) New International Version ·
Start children off on the way they should go,
and even when they are old they will not turn from it. -
(en) English Standard Version ·
Train up a child in the way he should go;
even when he is old he will not depart from it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Наставь ребенка на верный путь,85
он и в старости не собьется с него. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Учи ребёнка правильному пути, пока он мал. Тогда он, став взрослым, будет идти этим путём. -
(en) New American Standard Bible ·
Train up a child in the way he should go,
Even when he is old he will not depart from it. -
(en) Darby Bible Translation ·
Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it. -
(en) New Living Translation ·
Direct your children onto the right path,
and when they are older, they will not leave it.