Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Добре ймя лїпше над велике багацтво, й добра слава дорожша над золото й срібло.
Доброе имя великих богатств желаннее;
добрая слава лучше серебра и золота.
добрая слава лучше серебра и золота.
Богач і бідний стрічаються все з собою; того й сього создав Господь однако.
Богач и нищий вот чем сродни:
их обоих создал Господь.
их обоих создал Господь.
Заздалегідь біди розумний стережеться, простак іде собі байдужен, і бідує.
Разумный увидит опасность — и скроется,
а простаки пойдут дальше — и пострадают.
а простаки пойдут дальше — и пострадают.
За покорою йде страх Господень, багацтво й честь і життє.
Награда за смирение и страх перед Господом —
богатство, и слава, и жизнь.
богатство, и слава, и жизнь.
Тернина та сїлки лукавому по стежцї, а хто береже душу, держись од них далеко.
На пути коварных — колючки да западни:
дорожащий жизнью к ним и не подойдет.
дорожащий жизнью к ним и не подойдет.
Настав на добру путь малого, — а й старим він не зверне з неї.
Наставь ребенка на верный путь,85
он и в старости не собьется с него.
он и в старости не собьется с него.
Над злиденним багач панує, хто в кого у довгу, в того він в неволї.
Богатые властвуют над бедными,
и должник заимодавцу раб.
и должник заимодавцу раб.
Хто посїє неправду, буде жати біду, й палиця гнїву його зникне.
Сеющий беззаконие пожнет беду,
и не станет жезла его гнева.
и не станет жезла его гнева.
Милосердний буде благословенний, бо спомагає вбогого хлїбом своїм.
Человек щедрый86 будет благословен,
так как пищей делится с бедным.
так как пищей делится с бедным.
Прожени геть зрадливого, а пійде з ним незгода, й зникнуть сварня й бійка.
Прогони глумливого — уйдет и вражда,
и утихнут раздоры и ругань.
и утихнут раздоры и ругань.
Хто серцем чистий, в того й уста щирі; тому й сам царь другом.
Кто любит чистоту сердца, чья речь любезна,
тому царь будет другом.
тому царь будет другом.
Очі Господнї мають знаннє всього, а слова проступника він в нїщо обертає.
Очи Господа охраняют знание,
а слова вероломного Он опровергает.
а слова вероломного Он опровергает.
Лїнивий каже: "Он лев на улицї! серед майдану вбють мене!"
Лентяй говорит: «На улице лев!
Смерть мне, ежели выйду!»
Смерть мне, ежели выйду!»
Блудничині уста — глибока яма, той впаде туди, на кого Господь прогнїваєсь.
Уста чужой жены87 — глубокая яма,
прогневавший Господа туда упадет.
прогневавший Господа туда упадет.
Дурнота впилась молодикові в серце, та навчаюча лозина прожене її від його.
Глупость привязана к сердцу ребенка,
но прогонит ее исправляющая розга.
но прогонит ее исправляющая розга.
Хто кривдить убогого, щоб умножити своє багацтво, той віддасть ще багатшому, й збіднїє.
Притесняющий бедных, чтобы обогатиться,
и дающий богатым подарки обнищают.
и дающий богатым подарки обнищают.
Прихили ухо твоє до слів премудрого, й оберни серце твоє до знання мого;
Приклони ухо свое и слова мудрецов послушай,
сердце к учению моему обрати;
сердце к учению моему обрати;
Бо втїха тобі буде, коли ховати меш їх в серцї в тебе, та коли вони будуть і в устах твоїх.
если ты сохранишь их в себе,
если все они будут у тебя на устах,
то это будет приятно.
если все они будут у тебя на устах,
то это будет приятно.
Про те, щоб уповав на Господа, я оце й навчаю тебе, а ти міркуй собі.
Чтобы ты мог надеяться на Господа,
я сегодня учу им тебя, да, тебя.
я сегодня учу им тебя, да, тебя.
Чи я ж бо не писав тобі нераз — подаючи ради й науки,
Разве я не написал для тебя тридцать изречений88
увещевания и знания,
увещевания и знания,
Щоб навчити тебе слів чистої правди, щоб умів переказати слова правди тим, що тебе (по неї) послали?
чтобы ты научился верным словам истины
и смог принести верный ответ посылавшим тебя?
и смог принести верный ответ посылавшим тебя?
Не граб убогого за те, що він убогий, і не тїсни злиденного в воротах*, —
Не обирай бедных лишь потому, что они бедны;
не притесняй нуждающихся на суде,89
не притесняй нуждающихся на суде,89
Господь бо в справі їх вступиться за ними, і вирве у грабителїв душі їх.
дело их защитит Господь,
жизнь отберет у тех, кто их обирает.
жизнь отберет у тех, кто их обирает.
З гнївливим не дружись, і з сердитим не кумайсь,
Не дружи с гневливым,
с раздражительным не общайся,
с раздражительным не общайся,
Щоб не привик і сам їх стежками ходити та й не надїв петлї на душу свою.
чтобы не научиться его путям
и не попасть в западню.
и не попасть в западню.
Так не чини, як ті що ручаться, і чужі довги беруть на себе;
Не будь одним из тех, кто дает залог
и поручается за долги;
и поручается за долги;
Бо, як не буде чим у тебе заплатити, то про що доводити себе до того, щоб забрали постїль твою з під тебе?
когда не найдешь ты, чем заплатить,
даже постель из-под тебя заберут.
даже постель из-под тебя заберут.
Не пересувай межі давнезної, що провели батьки твої.
Не передвигай древней межи,
которую поставили твои предки.90
которую поставили твои предки.90