Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 21) | (Приповістей 23) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • Добре ймя лїпше над велике багацтво, й добра слава дорожша над золото й срібло.
  • Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота.
  • Богач і бідний стрічаються все з собою; того й сього создав Господь однако.
  • Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.
  • Заздалегідь біди розумний стережеться, простак іде собі байдужен, і бідує.
  • Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперёд и наказываются.
  • За покорою йде страх Господень, багацтво й честь і життє.
  • За смирением следует страх Господень, богатство и слава и жизнь.
  • Тернина та сїлки лукавому по стежцї, а хто береже душу, держись од них далеко.
  • Тёрны и сети на пути коварного; кто бережёт душу свою, удались от них.
  • Настав на добру путь малого, — а й старим він не зверне з неї.
  • Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.
  • Над злиденним багач панує, хто в кого у довгу, в того він в неволї.
  • Богатый господствует над бедным, и должник делается рабом заимодавца.
  • Хто посїє неправду, буде жати біду, й палиця гнїву його зникне.
  • Сеющий неправду пожнёт беду, и трости гнева его не станет.
  • Милосердний буде благословенний, бо спомагає вбогого хлїбом своїм.
  • Милосердый будет благословляем, потому что даёт бедному от хлеба своего.
  • Прожени геть зрадливого, а пійде з ним незгода, й зникнуть сварня й бійка.
  • Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.
  • Хто серцем чистий, в того й уста щирі; тому й сам царь другом.
  • Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь — друг.
  • Очі Господнї мають знаннє всього, а слова проступника він в нїщо обертає.
  • Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Он ниспровергает.
  • Лїнивий каже: "Он лев на улицї! серед майдану вбють мене!"
  • Ленивец говорит: «лев на улице! посреди площади убьют меня!»
  • Блудничині уста — глибока яма, той впаде туди, на кого Господь прогнїваєсь.
  • Глубокая пропасть — уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадёт туда.
  • Дурнота впилась молодикові в серце, та навчаюча лозина прожене її від його.
  • Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит её от него.
  • Хто кривдить убогого, щоб умножити своє багацтво, той віддасть ще багатшому, й збіднїє.
  • Кто обижает бедного, чтобы умножить своё богатство, и кто даёт богатому, тот обеднеет.
  • Прихили ухо твоє до слів премудрого, й оберни серце твоє до знання мого;
  • Приклони ухо твоё, и слушай слова мудрых, и сердце твоё обрати к моему знанию;
  • Бо втїха тобі буде, коли ховати меш їх в серцї в тебе, та коли вони будуть і в устах твоїх.
  • потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоём, и они будут также в устах твоих.
  • Про те, щоб уповав на Господа, я оце й навчаю тебе, а ти міркуй собі.
  • Чтобы упование твоё было на Господа, я учу тебя и сегодня, и ты помни.
  • Чи я ж бо не писав тобі нераз — подаючи ради й науки,
  • Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,
  • Щоб навчити тебе слів чистої правди, щоб умів переказати слова правди тим, що тебе (по неї) послали?
  • чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?
  • Не граб убогого за те, що він убогий, і не тїсни злиденного в воротах*, —
  • Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот,
  • Господь бо в справі їх вступиться за ними, і вирве у грабителїв душі їх.
  • потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их.
  • З гнївливим не дружись, і з сердитим не кумайсь,
  • Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,
  • Щоб не привик і сам їх стежками ходити та й не надїв петлї на душу свою.
  • чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою.
  • Так не чини, як ті що ручаться, і чужі довги беруть на себе;
  • Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:
  • Бо, як не буде чим у тебе заплатити, то про що доводити себе до того, щоб забрали постїль твою з під тебе?
  • если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?
  • Не пересувай межі давнезної, що провели батьки твої.
  • Не передвигай межи давней, которую провели отцы твои.
  • Бачив ти коли чоловіка зручного в справах своїх? Такий буде перед царями стояти, а не простим служити.
  • Видел ли ты человека проворного в своём деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.

  • ← (Приповістей 21) | (Приповістей 23) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025