Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 24:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
Бо лихого будущина пропаща, а сьвітильник безбожних загасне.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
бо для лихого немає майбуття,
світильник злих погасне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо злому не буде майбу́тности, світильник безбожних погасне. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже в лиходіїв не буде нащадків, і світильник безбожних погасне. -
(ru) Синодальный перевод ·
потому что злой не имеет будущности, — светильник нечестивых угаснет. -
(en) King James Bible ·
For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out. -
(en) New International Version ·
for the evildoer has no future hope,
and the lamp of the wicked will be snuffed out. -
(en) English Standard Version ·
for the evil man has no future;
the lamp of the wicked will be put out. -
(ru) Новый русский перевод ·
ведь у злодея нет будущего,
и светильник нечестивых погаснет. -
(en) New King James Version ·
For there will be no prospect for the evil man;
The lamp of the wicked will be put out. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Нет надежды у злых, и свет их станет темнотою. -
(en) New American Standard Bible ·
For there will be no future for the evil man;
The lamp of the wicked will be put out. -
(en) Darby Bible Translation ·
for there shall be no future to the evil [man]; the lamp of the wicked shall be put out. -
(en) New Living Translation ·
For evil people have no future;
the light of the wicked will be snuffed out.