Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 24:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
Помисл дурноти — гріх; зрадник — людям гидота.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Дурного думка — гріх;
глузливий — для людей осоружний. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Замір глупо́ти — то гріх, а насмі́шник — оги́да люди́ні. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і безумець помирає в гріхах. Нечистота заплямує зловмисну людину -
(ru) Синодальный перевод ·
Помысел глупости — грех, и кощунник — мерзость для людей. -
(en) King James Bible ·
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. -
(en) New International Version ·
The schemes of folly are sin,
and people detest a mocker. -
(ru) Новый русский перевод ·
Замыслы глупости — грех,
и глумливого гнушаются люди. -
(en) New King James Version ·
The devising of foolishness is sin,
And the scoffer is an abomination to men. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всё, что планирует глупый, — грех. Люди презирают того, кто ставит себя выше других. -
(en) New American Standard Bible ·
The devising of folly is sin,
And the scoffer is an abomination to men. -
(en) Darby Bible Translation ·
The purpose of folly is sin, and the scorner is an abomination to men. -
(en) New Living Translation ·
The schemes of a fool are sinful;
everyone detests a mocker.