Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 23) | (Приповістей 25) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • Нехай тебе до злих людей не пориває, анї бажай товаришувати з ними,
  • Злим людям не завидуй,
    ані бажай їх товариства,
  • Бо в серцї в них насильство, а уста їх говорять лихе.
  • бо серце їх міркує про насильство;
    їхні уста говорять лише лихо.
  • Мудрістю уладжуєсь дім, і розумом скріпляєсь,
  • Дім мудрістю будують
    і розумом його скріплюють;
  • Знаннє же сповняє внутро його всяким дорогим і прекрасним майном.
  • знанням сповнюються комори;
    всяким дорогим і красним майном.
  • Мудрий чоловік потужен, і розум піддержує силу в чоловіка.
  • Мудрий чоловік потужний;
    муж знання збільшує силу,
  • Тим то й війну веди з розвагою, а добрий конець буде, як буде доволї нарад.
  • бо ти розумним міркуванням твою війну вестимеш;
    і в багатьох дорадниках — перемога.
  • Про дурного мудрість — річ надто висока, й в брамі* нї пари він із уст не пустить.
  • Для дурня мудрість недосяжна, як коралі:
    уст своїх при брамі він не відчинить.
  • Хто задумає заподїяти лихо, того й лиходїєм називають.
  • Хто намислив зло чинити,
    того назвуть провідником лукавства.
  • Помисл дурноти — гріх; зрадник — людям гидота.
  • Дурного думка — гріх;
    глузливий — для людей осоружний.
  • Коли ти в бідї показавсь безсилком, то бідна сила в тебе.
  • Як ти в біді піддався,
    то мала сила в тебе.
  • Рятуй тих, що їх на смерть ведуть, а тих, що їх засуджено на страченнє — чи ж покинеш їх?
  • Рятуй тих, що на смерть тягнені,
    і від засуджених на страту не відступай.
  • Скажеш може: Ми про се не знали! Та, може, й той не знає, що вивідує серця? Той, що дивиться тобі в душу, той се знає, й відплатить чоловікові по вчинках його.
  • Якщо ти скажеш: “Таж я про це не знав!”
    — то хіба той, хто серця важить, не розуміє того,
    і той, хто наглядає за тобою, цього не знає?
    Хіба він кожному не відплатить за його вчинками?
  • Їж, сину мій, мед, бо він смачний, й крижку, бо солодка вона піднебенню:
  • Їж мед мій сину, бо то річ добра,
    і крижка меду тобі на смак солодка.
  • Оттаке й спізнаннє мудростї для душі твоєї. Як ти вже знайшов її, то й придбав будущину ти, й надїя твоя не даремна.
  • Знай же ж, що мудрість для душі твоєї.
    Як ти її знайшов — маєш майбутнє,
    і надія твоя не пропаде.
  • Безбожний! не задумуй лиха на домівку праведного, й не пустош місця спокою його,
  • Не зазіхай на праведника хату
    і не пустош місця його спочинку.
  • Бо праведний впаде сїм раз — і встане, безбожні же впадуть у погибель.
  • Бо праведний сім раз упаде й знову встане,
    а безбожник спіткнеться в нещасті.
  • Як ворог твій впаде, не радуйсь, і не веселись у серцї, як він спотикнеться;
  • Як упаде твій ворог, не веселися;
    як він спіткнеться, не тішся серцем,
  • А то побачить Господь і невгодно буде воно йому, й одверне гнїв свій від його.
  • а то Господь побачить і буде йому не довподоби,
    і відверне гнів свій від нього.
  • Не сердься на лиходїїв, і не завидуй безбожним,
  • Не гнівайся на лиходіїв;
  • Бо лихого будущина пропаща, а сьвітильник безбожних загасне.
  • бо для лихого немає майбуття,
    світильник злих погасне.
  • Мій сину! Господа й царя твого страхайся; з ворохобниками не товаришуй,
  • Мій сину, Господа й царя страхайся;
    з бунтівниками не приставай,
  • Бо нагло прийде погибель від них, — і біду від обох — хто її наперед узнає?
  • бо вмить прийде їхня погибель,
    і знищення, що йде від обох, хто передбачить?
  • Сказано ще й се мудрими: Вважати в судї на особу — се погано.
  • Це теж від мудрих:
    вважати на особу на суді — не годиться.
  • Хто винуватому скаже: "Ти невинен", того клясти ме люд, того зненавидить народ;
  • Хто злому каже: “Ти праведний”,
    того народ клястиме, люди зненавидять.
  • Хто ж викаже його вину, тих будуть любити й благословити.
  • А тим, що судять справедливо, буде добре,
    й на них зійде благословення.
  • Хто відказує по правдї, наче в уста цїлує.
  • Той в уста цілує,
    хто щирим словом відповідає.
  • Упорай перш твої поза домом справи, упорай перш усе на твойму полі, а тодї вже й в твоїй домівцї розпоряджуй.
  • Упорай діла твої зовнішні,
    і підготуй своє поле,
    а вже потім будуй собі хату!
  • Не будь льживим на ближнього твого сьвідком; чого ж бо тобі оманювати устами твоїми?
  • Не свідчи на ближнього безпідставно
    і не обманюй своїми устами.
  • Не говори: Як він менї вчинив, так само й я йому вчиню: відплачу чоловікові по вчинкам його.
  • Не кажи: “Як він мені вчинив, так я йому вчиню;
    відплачу кожному за його вчинками!”
  • Йшов я раз попри поле чоловіка лїнивого, й уз виноградний сад чоловіка скупоумного:
  • Ішов я попри поле ледачого,
  • Дивлюсь — терниною все позаростало, земля кругом кропивою окрилась, а камінна огорожа розвалилась.
  • дивлюсь — кропивою позаростало,
    і будяками зверху вкрилось,
    камінна огорожа його розвалилась!
  • Споглянув я й взяв се до серця, споглянув та й навчивсь такій пересторозї:
  • Поглянув я та й узяв собі до серця,
    позирнув і взяв ось таку науку:
  • Не довго будеш спати, не довго дрімати; не довго — згорнувши руки, полежиш, —
  • “Ще трохи сну, трохи дрімання;
    трохи згорнути руки, щоб спочити, —
  • Аж ось прийде, мов прихожий, вбожество твоє, й нужда твоя — мов чоловік оружний.
  • і твої злидні прийдуть наскоком,
    нужда твоя — мов чоловік оружний”.

  • ← (Приповістей 23) | (Приповістей 25) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025