Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Огієнка
І се теж приповістки Соломонові, що їх позбірали вчені мужі Езекії, царя Юдейського:
І оце Соломо́нові при́повісті, що зібрали люди Єзекі́ї, Юдиного царя.
Господня слава в тому, щоб справи в тайнї скривати, а честь царів — розвідувати дїло.
Слава Божа — щоб справу схова́ти, а слава царів — щоб розві́дати справу.
Як неба висота й землї глибина, так серце у царів — невідоме.
Небо висо́кістю, і земля глибино́ю, і серце царі́в — недосліди́мі.
Віддїли жужелицю від срібла, а вийде у срібленника (чистий) посуд:
Як відкинути жу́жель від срі́бла, то золотаре́ві виходить посу́дина, —
Віддали од царя неправедника, а правдою престол його стояти буде.
коли віддалити безбожного з-перед обличчя царе́вого, то справедливістю міцно поста́виться трон його.
Не величайсь перед царем і на місцї для князїв не становись;
Перед царем не пиша́йся, а на місці великих не стій,
Бо красше, коли тобі скажуть: "Ходи сюди висше", анїж би тебе понижено перед значним, що його вбачали очі твої.
бо ліпше, як скажуть тобі: „Ходи вище сюди!“ аніж тебе зни́зити перед шляхе́тним, що бачили очі твої.
Судитись не хапайсь, бо що робити будеш, як вкінцї супротивник твій засоромить тебе?
Не спіши́ся ставати до по́зову, бо що́ будеш робити в кінці його, як тебе засоро́мить твій ближній?
Судися з противником твоїм, але тайни його не зраджуй,
Судися за сварку свою з своїм ближнім, але не виявляй таємни́ці іншого,
Щоб хто не насьміявсь із тебе, се почувши, а тодї неслава твоя все буде на тобі.
щоб тебе не обра́зив, хто слухати буде, і щоб не вернулась на тебе обмо́ва твоя́.
Як золоті яблочка на прозорій срібній тарілцї, так слово, сказане до ладу.
Золоті яблука на срібнім таре́лі — це слово, прока́зане ча́су свого́.
Як перстень золотий, й дорога прикраса, так мудрий докірник уважному уху.
Золотая сере́жка й оздоба зо щи́рого золота — це мудрий карта́ч для уважного уха.
Чим у жнива снїжна прохолода, тим є вірний посланець тому, хто його послав; він приносить відраду душі свого пана.
Немов снігова́ прохоло́да в день жнив — посол вірний для тих, хто його посилає, і він душу пана свого оживля́є.
Як хмари й вітри без дощу, так чоловік, що голосно говорить про дарунки, яких не дає.
Хмари та вітер, а немає дощу це люди́на, що чва́ниться да́ром, та його не дає.
Лагідність прихиляє ласку вельможних, і мягкий язик ломить тверду кістку.
Воло́дар зм'я́кшується терпели́вістю, а м'яке́нький язик ломить кістку.
Коли знайшов ти мед, так їж до схочу, та гляди, щоб з переситу не довелось, його вернути.
Якщо мед ти знайшов, то спожий, скільки до́сить тобі, щоб ним не переси́титися та не звернути.
Не вельми то вчащай до дому твого друга, а то переситиш його й станеш ненавистним.
Здержуй но́гу свою від дому твого товариша, щоб тобою він не переси́тивсь, і не зненави́дів тебе.
Що молот і меч та гострая стріла, те чоловік, що ложно сьвідчить на ближнього свого.
Молот, і меч, і гостра стріла́ — люди́на, що говорить на ближнього свого, як свідок брехливий.
Що зуб спорохнїлий та нога болюча, те саме надїя на невірного в день нужди.
Гнилий зуб та кульга́ва нога — це наді́я на зрадли́вого радника в день твого у́тиску.
Роздягти в день холодний, й налити оцту в рану, — все одно, що сьпівати піснї зжуреному серцю.
Що здіймати одежу холодного дня, що лити о́цет на со́ду, — це — співати пісні серцю засмученому.
Голоден ворог твій, ти хлїбом нагодуй; а хоче пити він, подай води напитись;
Якщо голодує твій ворог — нагодуй його хлібом, а як спра́гнений він — водою напі́й ти його,
Тим бо збереш жарюче углє на голову йому, й Господь се нагородить тобі.
бо цим пригорта́єш ти жар на його го́лову, і Господь надолу́жить тобі!
Північний вітер дощ наганяє, а потайний язик сердиті лиця робить.
Вітер північний народжує дощ, а таємний язик — сердите обличчя.
Лїпше жити в кутку на крівлї, нїж з жоною сварливою у широкій хатї.
Ліпше жити в куті́ на даху́, ніж з сварливою жінкою в спільному домі.
Як прихолодная вода душї у згазї, так добра звістка з далекої країни.
Добра звістка з далекого кра́ю — це холодна водиця на спра́гнену душу.
Як скаломучений колодїзь чи криниця, так правий, що тремтить перед безбожним.
Джерело́ скаламу́чене чи зіпсутий поті́к — це праведний, що схиляється перед безбожним.
Як нездорово їсти надто много меду, так добуватись слави — не є славою.
Їсти меду багато — не добре, так досліджувати власну славу — неслава.