Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 26:25
-
Переклад Куліша та Пулюя
Не вір йому, як він ласкавенько говорить, бо сїм гидот седить у його серцї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
не вір йому, як він ласкавенько говорить,
бо сім гидот у нього в серці. -
(ua) Переклад Огієнка ·
коли він говорить лагі́дно — не вір ти йому, бо в серці його сім оги́д! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли ворог просить щось у тебе гучним голосом, не вір йому, бо в його душі — сім лукавств. -
(ru) Синодальный перевод ·
Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его. -
(en) King James Bible ·
When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart. -
(en) New International Version ·
Though their speech is charming, do not believe them,
for seven abominations fill their hearts. -
(en) English Standard Version ·
when he speaks graciously, believe him not,
for there are seven abominations in his heart; -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть его речь приятна — не доверяй ему,
семь мерзостей у него в сердце; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он произносит красивые речи, но не доверяй ему, сердце его переполнено злом. -
(en) New American Standard Bible ·
When he speaks graciously, do not believe him,
For there are seven abominations in his heart. -
(en) Darby Bible Translation ·
when his voice is gracious, believe him not, for there are seven abominations in his heart.