Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 27:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Безнастанне капаннє з криші у негоду, а жінка сварлива — вони одно;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Постійне капання в дощову погоду
і сварлива жінка — одне на одного схожі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ри́нва, постійно теку́ча слотли́вого дня та жінка сварли́ва — одна́кове: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Постійне капання в непогожий день виганяє людину з її хати; так само проганяє з власного дому і сварлива жінка. -
(ru) Синодальный перевод ·
Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена — равны: -
(en) King James Bible ·
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike. -
(en) New International Version ·
A quarrelsome wife is like the dripping
of a leaky roof in a rainstorm; -
(en) English Standard Version ·
A continual dripping on a rainy day
and a quarrelsome wife are alike; -
(ru) Новый русский перевод ·
Несмолкающая капель в дождливый день
и сварливая жена схожи друг с другом; -
(en) New King James Version ·
A continual dripping on a very rainy day
And a contentious woman are alike; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Жена, всегда готовая спорить, как вода, постоянно капающая в дождливый день. -
(en) New American Standard Bible ·
A constant dripping on a day of steady rain
And a contentious woman are alike; -
(en) Darby Bible Translation ·
A continual dropping on a very rainy day and a contentious woman are alike: -
(en) New Living Translation ·
A quarrelsome wife is as annoying
as constant dripping on a rainy day.