Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 27:6
-
Переклад Куліша та Пулюя
Лїпші щирі догани від люблячого, анїж зрадливі поцїлуї від того, що ненавидить.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Рани від люблячого — щирі,
а поцілунки ворога — зрадливі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Побої коханого вірність показують, а в нена́висника поцілу́нки числе́нні. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Більше довіри варті рани, завдані другом, ніж умисні поцілунки ворога. -
(ru) Синодальный перевод ·
Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. -
(en) King James Bible ·
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful. -
(en) New International Version ·
Wounds from a friend can be trusted,
but an enemy multiplies kisses. -
(en) English Standard Version ·
Faithful are the wounds of a friend;
profuse are the kisses of an enemy. -
(ru) Новый русский перевод ·
Друг искренен, даже если он ранит,
а враг рассыпает поцелуи.109 -
(en) New King James Version ·
Faithful are the wounds of a friend,
But the kisses of an enemy are deceitful. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Лучше раны от друга, которому можно доверять, чем поцелуи от того, кто тебя ненавидит. -
(en) New American Standard Bible ·
Faithful are the wounds of a friend,
But deceitful are the kisses of an enemy. -
(en) Darby Bible Translation ·
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are profuse. -
(en) New Living Translation ·
Wounds from a sincere friend
are better than many kisses from an enemy.