Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 29:19
-
Переклад Куліша та Пулюя
Словами годї раба навчити; хоч він їх і чує, та що ж не слухає.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Словами раба не поправити:
навіть коли розуміє, не послухає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Раб словами не буде пока́раний, — хоч він розуміє, але́ не послу́хає. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Словами впертого раба не виправиш: хоч він і зрозуміє, але до уваги не візьме. -
(ru) Синодальный перевод ·
Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается. -
(en) King James Bible ·
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer. -
(en) New International Version ·
Servants cannot be corrected by mere words;
though they understand, they will not respond. -
(en) English Standard Version ·
By mere words a servant is not disciplined,
for though he understands, he will not respond. -
(ru) Новый русский перевод ·
Слугу не исправить одними словами:
он понимает, но не внимает. -
(en) New King James Version ·
A servant will not be corrected by mere words;
For though he understands, he will not respond. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слуга ничему не научится, если ты будешь только говорить. Он может поймёт слова твои, но не будет подчиняться. -
(en) New American Standard Bible ·
A slave will not be instructed by words alone;
For though he understands, there will be no response. -
(en) Darby Bible Translation ·
A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer. -
(en) New Living Translation ·
Words alone will not discipline a servant;
the words may be understood, but they are not heeded.