Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 30:25
-
Переклад Куліша та Пулюя
Мурашки, — народ слабонький, а лїтом наготовлюють запаси собі;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
мурашки, люд несильний,
а літом наготовлюють собі запаси; -
(ua) Переклад Огієнка ·
мура́шки, — не сильний наро́д, та пожи́ву свою загото́влюють літом; -
(ua) Переклад Турконяка ·
мурашки, в яких немає сили, та вони влітку готують собі запаси їжі; -
(ru) Синодальный перевод ·
муравьи — народ не сильный, но летом заготовляют пищу свою; -
(en) King James Bible ·
The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer; -
(en) New International Version ·
Ants are creatures of little strength,
yet they store up their food in the summer; -
(en) English Standard Version ·
the ants are a people not strong,
yet they provide their food in the summer; -
(ru) Новый русский перевод ·
муравьи — народец не сильный,
а делают летом запасы; -
(en) New King James Version ·
The ants are a people not strong,
Yet they prepare their food in the summer; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Муравьи маленькие и слабые, но они собирают всё лето пищу себе, -
(en) New American Standard Bible ·
The ants are not a strong people,
But they prepare their food in the summer; -
(en) Darby Bible Translation ·
The ants, a people not strong, yet they provide their food in the summer; -
(en) New Living Translation ·
Ants — they aren’t strong,
but they store up food all summer.