Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 30:31
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли ти, загнавшись в лютостї, зробив безумство коли, та знов замислив недобре, то затули уста рукою;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
півень, що між курами похожає;
козел та цар, що перед народом виступає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
осі́дланий кінь, і козел, та той цар, що з ним ві́йсько! -
(ua) Переклад Турконяка ·
півень, який поважно ходить серед курей; козел, котрий верховодить у стаді, та цар, який публічно звертається до народу. -
(ru) Синодальный перевод ·
конь и козёл, и царь среди народа своего. -
(en) King James Bible ·
A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up. -
(ru) Новый русский перевод ·
петух, что вышагивает128; козел,
и царь во главе своего народа.129 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Гордо ходящий петух и козёл, а также и царь посреди своего народа. -
(en) New American Standard Bible ·
The strutting rooster, the male goat also,
And a king when his army is with him. -
(en) Darby Bible Translation ·
a [horse] girt in the loins; or the he-goat; and a king, against whom none can rise up. -
(en) New Living Translation ·
the strutting rooster,
the male goat,
a king as he leads his army.