Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 3) | (Приповістей 5) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • Слухайте, дїти, науку (мою) отецьку, і пильнуйте, щоб набіратись розуму;
  • Слухайте, діти, батьківське навчання,
    і зважайте, щоб розуму набрались,
  • Бо я добру науку даю вам; не покидайте ж того, що заповідаю вам.
  • бо я даю вам добру науку;
    навчання мого не покидайте.
  • Я ж бо й сам був у панотця мого любимою дитиною, й неначе єдиною у неньки моєї.
  • Бо й я був сином у мого батька,
    ніжним та любим в очах моєї неньки.
  • І вчив мене панотець і мовляв менї: Вдержуй слова мої в серцї; допильновуй наказів моїх і жий (щасливо).
  • Він учив і говорив до мене:
    Нехай твоє серце держить мої слова твердо;
    пильнуй мої накази, то й будеш жити.
  • Набірайся премудростї, набувай розуму; не забувай сього й не відхиляйся від речей з уст моїх.
  • Набирайсь мудрости, розуму набирайся,
    не забувай, не відхиляйсь від слів моїх уст.
  • Держися її, а буде вона охороною тобі; люби її, а буде вона обороною твоєю.
  • Не покидай її, і вона буде тебе зберігати;
    люби її, і вона буде тебе охороняти.
  • Головна се річ — мудрість: здобувай премудрість, і всїм, що маєш, набувай розуму.
  • Початок мудрости: здобувай мудрість!
    Усім твоїм маєтком здобувай розум.
  • Над усе цїнуй її, а вона підійме тебе високо; вона до честї доведе тебе, як пригорнешся до неї;
  • Цінуй її високо, й вона тебе підійме,
    вона тебе прославить, коли ти її обіймеш;
  • Вона вінцем ласк з'украсить голову твою, — придбає тобі пишний вінок.
  • вона тобі на голову вінець слави покладе
    і пишною короною тебе прикрасить.
  • Слухай, сину мій, і приймай слова мої, а умножаться лїта життя твого.
  • Слухай, мій сину, і сприймай мої вискази,
    й років життя твого буде багато.
  • Я тебе наставляю на дорогу мудростї, проводжу тебе по стежках незаблудних.
  • Дороги мудрости тебе навчаю,
    веду тебе по стежках простих.
  • Пійдеш ними, — не тїсно нозї твоїй буде, побіжиш — і не спотикнешся.
  • Коли ходитимеш, крокам твоїм не буде тісно,
    а побіжиш — не спотикнешся.
  • Держись цупко моєї науки, не занедбовуй, допильновуй її, бо вона життє твоє.
  • Держись науки, її не занедбуй;
    пильнуй її, вона бо життя твоє.
  • Не ходи стежкою безбожних і не любуйся дорогою лихих.
  • Не ходи стежкою безбожних,
    і не простуй дорогою ледачих.
  • Покинь її, не ходи нею, відхиляйся від неї й простуй собі мимо;
  • Ухиляйсь від неї, не ходи нею,
    зверни із неї та й далі йди.
  • Бо вони й не заснуть, як щось лихого не вчинять; сон покине їх, як не підставлять ноги кому небудь;
  • Вони бо й не заснуть, як зла не вчинять;
    і сон їх покидає, як не підставлять комусь ногу;
  • Бо вони їдять хлїб беззаконностї, а вино попивають (з добра), що насильством придбали.
  • вони бо їдять хліб злочинства
    і п'ють вино насильства.
  • Стежка праведних — се та зоря, що зорить рано вранцї, і сьвітить яснїйше та яснїйше аж до повного дня.
  • Дорога ж праведних, як світло зірниці,
    що світить дедалі ясніше, поки день не стане повний.
  • А путь безбожників — темна темрява; вони не знають, де їм доведеться спіткнутись.
  • Путь безбожників неначе темрява теменна;
    вони не відають, об що спіткнуться.
  • Сину! слухай слова мої з увагою пильно, прихиляй твоє ухо до того, що я промовляю;
  • Мій сину! слухай слова мої уважно,
    нахили вухо до моїх глаголів.
  • Не давай їм з очей твоїх зникнути; заховай їх у самій серединї в серцї твойму.
  • Нехай вони не відходять з-перед очей у тебе,
    сховай їх в осерді твого серця,
  • Бо життє вони для того, хто їх знайде, і здоровлє для всього тїла його.
  • вони бо життя тому, хто їх знайде,
    і здоров'я для всього його тіла.
  • Бережи твоє серце, мій сину, над усе, що бережеться, бо з нього виходить усе, чим живемо.
  • Більш ніж щось інше пильнуй своє серце,
    бо з нього б'ють життя джерела.
  • Відкидай від себе лукавство уст, і зрадливість язика держи оддалїк від себе.
  • Відкинь лукавство уст від себе,
    і губ неправду віддали від себе.
  • Очі твої нехай просто позирають, і війки твої нехай справляються впрост навперед тебе.
  • Очі твої нехай дивляться просто,
    вії твої нехай зорять перед тобою.
  • Обдумуй стежку ногам твоїм, і всї ходи (вчинки) твої нехай будуть постійні.
  • Вирівняй стежку для ноги твоєї,
    нехай усі твої дороги будуть прості.
  • Не звертай нї праворуч нї лїворуч, і держи твою ногу від зла далеко.
  • Не збочуй ні праворуч, ні ліворуч;
    відверни ногу твою від зла.

  • ← (Приповістей 3) | (Приповістей 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025