Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Турконяка
Мій сину! слухай уважно мудростї моєї і прихиляй ухо твоє до розуму мого,
Сину! Прислухайся до моєї мудрості, скеруй своє вухо до моїх слів,
Щоб заховав собі розсудок, та щоб уста твої хоронили розум. Не слухай хитрощів женщини;
щоби зберегти світлий розум. Адже знання моїх уст я заповідаю тобі.
Мед бо тече з уст чужої жінки, маснїйша над оливу бесїда в неї;
Не прислухайся до поганої жінки. Адже з губ розпусної жінки капає мед, вона на деякий час змащує твоє горло,
Та наслїдки від неї, як полин, гіркі, й гострі, як той меч обосїчний.
однак пізніше відчуєш, що воно гіркіше від жовчі й гостріше за двосічний меч.
Ноги її простують до смертї, ступнї її доходять до безоднї.
Безумні ноги тих, хто має з нею справу, ведуть зі смертю до аду, — її стопи не мають опори.
Як би ти захотїв слїдити за стежкою життя її, то (побачиш, що) дороги її — се манівцї, й ти не розізнаєш їх.
Дорогами життя вона не ходить, а її стежки ковзкі, важко зрозумілі.
Тим то, дїти мої, слухайте мене й не відхиляйтеся від мови з уст моїх.
Тож тепер, сину, послухай мене — не знехтуй моїми словами.
Держи дорогу свою далеко од неї, й до дверей її домівки не наближуйсь,
Нехай твоя дорога проходить далеко від неї, не наближайся до дверей її дому, —
Щоб здоровля твого не оддав другій людинї й лїт твоїх мучителеві;
щоб часом вона не передала іншим твоє життя, твоє проживання, в руки немилосердних;
Щоб ти не годував чужих твоїм достатком, та щоб твої труда в чужий дом не переходили.
щоб чужі не наповнилися твоєю силою, а твоя праця не пішла до чужих домів.
Навпослї ти будеш стогнати, як тїло твоє й снага твоя вичерпаєсь, —
Адже врешті-решт будеш каятися, коли вже члени твого тіла будуть виснажені,
Та й скажеш: О, чом же я ненавидїв науку, а серце моє не зважало на впоминання;
і ти говоритимеш: Чому ж я знехтував повчанням? Чому моє серце відкинуло докори?
Чому я не слухав голосу вчителїв моїх, не нахиляв уха мого до наставників моїх;
Я не послухався голосу того, хто мене картав і мене повчав; я до того не прихиляв свого вуха.
Ось я трохи що не попав у всяке зло посеред збору й громади!
Посеред збору й громади я ледь-ледь не погруз у всяке зло!
Пий воду з твоєї криницї, тую, що тече з власного колодязя.
Пий же воду з власних посудин, — зі своїх криниць та джерел.
Нехай джерела твої не розливаються по улицях, потоки твої по майданах;
Хай у тебе не розливаються води з твого джерела, хай течуть твої води через твої площі.
Нехай вони тобі одному належать, а не чужим тобі.
Хай будуть вони лише твоїм володінням, і ніхто чужий хай не має частки з тобою.
Нехай тобі благословене буде джерело твоє, — і втїшайсь другинею молодощів твоїх,
Джерело твоєї води нехай буде твоїм власним, — веселися з жінкою своєї молодості.
Мов ланею любою, мов серною красною; її груди нехай впоюють тебе по всяк час, в любощах її кохайся заєдно.
Лань кохання і жереб’я твоєї ласки нехай гомонить з тобою; обраниця твоя нехай веде тебе і нехай перебуває з тобою повсякчас; огорнений її любов’ю, ти будеш щасливим.
Про що тобі, мій сину, лакомитись на чужу, й горнутись до грудей сторонньої?
Не будь відкритий для чужої, не дозволяй рукам не твоєї обнімати себе.
Бо в Господа людські путї перед очима; він міряє всї стежки його.
Адже дороги людини — перед Божими очима, — Він стежить за всіма її стежками.
Безбожника його ж безбожество вловляє, і в путах гріха свого седить він.
Беззаконня заарканює людину, — кожен в’яжеться путами власних гріхів.