Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 6:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
У серцї ж у його омана; він придумує лихо по всяк час, розсїває незгоду.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
З лихими думами на серці
він увесь час зло кує, сіє розбрат. -
(ua) Переклад Огієнка ·
в його серці лукавство вио́рює зло кожноча́сно, сварки́ розсіва́є, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
а лукавим серцем повсякчас кує зло. Такий влаштовує колотнечу в місті. -
(ru) Синодальный перевод ·
коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры. -
(en) King James Bible ·
Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord. -
(en) New International Version ·
who plots evil with deceit in his heart —
he always stirs up conflict. -
(en) English Standard Version ·
with perverted heart devises evil,
continually sowing discord; -
(ru) Новый русский перевод ·
Ложь в его сердце;
он замышляет зло и постоянно сеет раздор. -
(en) New King James Version ·
Perversity is in his heart,
He devises evil continually,
He sows discord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Такой человек ничтожен, он всё время лелеет зло и сеет кругом раздоры. -
(en) New American Standard Bible ·
Who with perversity in his heart continually devises evil,
Who spreads strife. -
(en) Darby Bible Translation ·
deceits are in his heart; he deviseth mischief at all times, he soweth discords. -
(en) New Living Translation ·
Their perverted hearts plot evil,
and they constantly stir up trouble.