Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 6:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
Щоб остерігати тебе од ледачої женщини, від підлестного язика чужої.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб зберегти тебе від злої жінки,
та від облесливости язика чужої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб тебе стерегти́ від злосли́вої жінки, від обле́сливого язика чужи́нки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
аби вберегти тебе від одруженої жінки — від підступності язика чужої. -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой. -
(en) King James Bible ·
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. -
(en) New International Version ·
keeping you from your neighbor’s wife,
from the smooth talk of a wayward woman. -
(ru) Новый русский перевод ·
хранящие тебя от дурной женщины,
от льстивого языка чужой жены. -
(en) New King James Version ·
To keep you from the evil woman,
From the flattering tongue of a seductress. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Их поучения останавливают тебя на пути к порочной женщине, хранят тебя от льстивых разговоров жены, оставившей своего мужа. -
(en) New American Standard Bible ·
To keep you from the evil woman,
From the smooth tongue of the adulteress. -
(en) Darby Bible Translation ·
to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. -
(en) New Living Translation ·
It will keep you from the immoral woman,
from the smooth tongue of a promiscuous woman.