Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Мій сину! коли ти за ближнього твого поручився й дав руку твою за другого, —
Сын мой, если ты поручился за другого
и дал заклад за чужого,
и дал заклад за чужого,
То ти звязав себе словами з власних уст твоїх, обіцянкою сам собі сїло накинув.
то ты был пойман на слове,
попался в ловушку собственных слов.
попался в ловушку собственных слов.
Вчини ж, мій сину, ось що, щоб звільнити себе, — бо ти попався в руки ближньому твому: йди, впади йому, твойму ближньому, в ноги;
И тогда, сын мой, сделай вот что, чтобы спастись,
раз ты попал в руки другого:
пойди, унижайся19
и мольбами его осади!
раз ты попал в руки другого:
пойди, унижайся19
и мольбами его осади!
Не дай твоїм очам нї сну, анї задрімати — війкам твоїм;
Не давай глазам своим сна
и не смыкай век своих.
и не смыкай век своих.
Рятуй себе, як серна, з руки, як пташка з рук птахоловця.
Спасайся, как газель из руки охотника ,
как птица из силков птицелова.
как птица из силков птицелова.
Йди, лїнивий, до мурашки, приглянься її дїланню, й навчись розуму.
Пойди к муравью, лежебока,
посмотри на труды20 его и будь мудрым!
посмотри на труды20 его и будь мудрым!
Нема отамана у неї, нї наставника, нї зверхника;
Нет у него ни начальника,
ни надсмотрщика, ни правителя;
ни надсмотрщика, ни правителя;
А лїтом готує вона хлїб собі, збірає в жнива корм свій.
но он запасается летом пищей,
собирает себе еду во время жатвы.
собирает себе еду во время жатвы.
Докіль спати меш, лїнивче? коли ти встанеш зо сну твого?
Сколько валяться тебе, лежебока?
Когда же ты встанешь ото сна?
Когда же ты встанешь ото сна?
Не довго поспиш, не довго дрімати меш, не довго полежиш, згорнувши руки;
Немного поспишь, немного подремлешь,
немного, руки сложив, полежишь —
немного, руки сложив, полежишь —
А прийде, як волоцюга, біднота на тебе, й недоля твоя, мов той сїпака.
и придет к тебе нищета, как бродяга,21
и настигнет нужда, как разбойник.22
и настигнет нужда, как разбойник.22
Чоловік лукавий, чоловік безбожний ходить із льживими устами;
Негодяй и злодей
ходит с лживой речью,
ходит с лживой речью,
Моргає він очима, потирає ногами, дає знаки палцями своїми;
подмигивает глазами,
подает знаки ногами и тычет пальцами.
подает знаки ногами и тычет пальцами.
У серцї ж у його омана; він придумує лихо по всяк час, розсїває незгоду.
Ложь в его сердце;
он замышляет зло и постоянно сеет раздор.
он замышляет зло и постоянно сеет раздор.
За се нагло прийде погибель на него, буде, як стій, розбитий — без рятунку.
К такому нежданно придет беда;
он будет внезапно погублен — без исцеления.
он будет внезапно погублен — без исцеления.
От шестеро речей, ненавидних у Бога, ба семеро, гидких душі його:
Шесть вещей ненавидит Господь,
даже семь, что Ему отвратительны:
даже семь, что Ему отвратительны:
Се очі горді, язик, що лжу сплїтає, руки, що кров безвинну проливають,
надменные глаза,
лживый язык,
руки, что льют безвинную кровь,
лживый язык,
руки, что льют безвинную кровь,
Серце, що кує лихі задуми, ноги, що біжять сквапно до злого,
сердце, что вынашивает нечестивые замыслы,
ноги, что скоры бежать к злу,
ноги, что скоры бежать к злу,
Се сьвідок, що ясить-видумує неправду, та незгоду між братами розсїває.
лжесвидетель, что дышит ложью,
и тот, кто меж братьями сеет раздор.
и тот, кто меж братьями сеет раздор.
Храни, мій сину, що твій батько заповідає, й материної науки не цурайся;
Сын мой, храни повеления своего отца
и не отвергай поучения своей матери.
и не отвергай поучения своей матери.
На серцї їх собі по всї часи навяжи, повісь собі їх на шиї.
Навсегда навяжи их на сердце,
обвяжи их вокруг шеи.
обвяжи их вокруг шеи.
Як ходиш ти, нехай дорогу тобі вказують; як ти лежиш і спиш, нехай тебе чатують:
Когда ты пойдешь, они тебя поведут;
когда ты уснешь, они тебя будут охранять;
когда ты встанешь, они будут с тобой разговаривать.
когда ты уснешь, они тебя будут охранять;
когда ты встанешь, они будут с тобой разговаривать.
Бо заповідь — се твій сьвітильник, навчаннє — се сьвітло, дорога ж до жизнї — се докір і наука;
Ведь повеления эти — светильник,
наставление — свет,
а назидательное обличение —
путь к жизни,
наставление — свет,
а назидательное обличение —
путь к жизни,
Щоб остерігати тебе од ледачої женщини, від підлестного язика чужої.
хранящие тебя от дурной женщины,
от льстивого языка чужой жены.
от льстивого языка чужой жены.
Не пожадай вроди її в серцї твойму, й не давай себе принадити морганнєм її;
Не желай в своем сердце ее красоты,
не давай ей увлечь тебя ресницами,
не давай ей увлечь тебя ресницами,
Бо задля блудницї убожіють до кусня хлїба, а мужняя жена вловляє дорогу душу.
ведь из-за блудницы нищают до куска хлеба,23
а чужая жена охотится за самой жизнью.
а чужая жена охотится за самой жизнью.
Чи жару ж набереш у пазуху, й не прогорить платтє твоє?
Разве можно за пазуху взять огонь
и не прожечь одежду?
и не прожечь одежду?
Таке жде кожного, хто входить до жінки ближнього свого: хто дотикнеться її, не буде без вини.
Так и тот, кто спит с женой другого;
никто из коснувшихся ее
не останется безнаказанным.
никто из коснувшихся ее
не останется безнаказанным.
Про злодїя нїхто байдужен не буває, хоч би він крав голодний, щоб попоїсти;
Не презирают вора, когда крадет он из-за голода
лишь для того, чтоб насытиться.
лишь для того, чтоб насытиться.
А вже як спіймається, то заплатить у семеро все; що має він в домівцї, все втеряє.
Но будучи пойман, заплатит он семикратно,
отдав все добро своего дома.
отдав все добро своего дома.
Хто ж перелюбствує з жінкою чужою, ума в його нема; той губить душу свою, хто се чинить.
Но нарушающий верность в супружестве — безрассуден;
так поступающий сам себя губит.
так поступающий сам себя губит.
Побоїв і сорому набереться він, і безчесть його не зотреся.
Побои и срам он получит,
и позор его не изгладится;
и позор его не изгладится;
Бо ревнованнє й лютість мужа не пощадить в день пімсти;
ведь ревность приводит мужа в ярость,
и не сжалится он, когда будет мстить.
и не сжалится он, когда будет мстить.