Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 8:22
-
Переклад Куліша та Пулюя
Господь мав мене перед розпочатком путей своїх, перш нїж що сотворив, з правіків;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь створив мене почином путі своєї,
першою з його чинів споконвічних. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господь мене мав на поча́тку Своєї дороги, перше чи́нів Своїх, спервові́ку, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь створив мене як початок Своєї дороги — для Своїх діянь. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони; -
(en) King James Bible ·
The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь создал меня в начале Своих дел,32
прежде древнейших Своих деяний; -
(en) New King James Version ·
“The Lord possessed me at the beginning of His way,
Before His works of old. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я, Мудрость, первое, что сотворил Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
“The LORD possessed me at the beginning of His way,
Before His works of old. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah possessed me in the beginning of his way, before his works of old. -
(en) New Living Translation ·
“The LORD formed me from the beginning,
before he created anything else.