Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
Чи ж премудрість не покликує, чи розум не знїмає свій голос?
            Слушай! Мудрость и Разум взывают к тебе.
            Вона стає на високих місцях, при дорозї, та на роздорожжях;
            Стоят они на вершине холма, на улицах, на перекрёстке дорог.
            Вона кличе коло воріт при ввіходї в місто, коло ввіходу в самі двері:
            Они у ворот городских и зовут из открытых дверей.
            Люде, се до вас я покликую, до синів чоловічих мій голос!
            Обращается мудрость: "Я всех людей призываю!
            Навчайтесь, нерозумні, мудростї, і ви, глупі — розуму!
            Научитесь, неразумные, разуму, наберитесь, глупые, ума.
            Слухайте, бо я про важне говорити буду, й сама се правда, що уста мої виповідають.
            Важно всё, чему я учу, я говорю вам о правильном.
            Бо саму правду говорить язик мій, а все, що безбожне, — гидота устам моїм.
            Все слова мои истинны, я ненавижу ложь,
            Всї слова уст моїх справедливі; нема в них облуду анї омани.
            все слова мои справедливы, ничего в них плохого нет.
            Всї вони ясні тому, хто має розум, і справедливі для тих, що знання набули.
            Все они для разумных ясны, в ком есть знание — их понимает.
            Прийміть мою науку над срібло раднїще, знаннє моє ви цїнуйте над золото щире;
            Примите ученье моё — оно дороже серебра и лучше золота.
            Мудрість бо над перли дорожша, й нїчо, що можна бажати, з нею не зрівняєсь.
            Мудрость стоит дороже жемчуга и дороже любых желаний".
            Я, премудрість, пробуваю з розумом і шукаю розважливого знання.
            "Я — Мудрость, обитаю с благоразумием, Я — Знание, меня можно найти в предосторожности.
            Страх Господень — значить ненавидїти зло; гордощі, високомірність, зла путь і двоязичні уста менї ненависні.
            Если Господа чтит человек, то он ненавидит зло. Я, Мудрость, ненавижу тех, кто полон гордости и высокомерия. Пути неправедные и лжецов — я ненавижу.
            В мене рада й правда, я — розум, у мене сила.
            Но я даю возможность людям решать и правильно судить. Я силу им даю и разум.
            Мною й царі царюють і праводавцї встановляють справедливість;
            Цари с моей помощью правят, правители с моей помощью творят законы свои.
            Мною правлять князї й вельможні, та всї суддї землї.
            Все добрые правители земли используют меня в своём правлении.
            Люблю я тих, що мене люблять, і хто мене шукає, той знайде мене.
            Я тех люблю, кто меня любит, и тот, кто ищет, тот меня найдёт.
            І богацтво й слава в мене, всї блага неминущі й справедливість;
            Я приношу богатство и успех, и честь, и славу.
            Плоди мої лучші золота — золота найчистїйшого, а хісна з мене більше, як із найдобірнїйшого срібла.
            Мои дары дороже золота, и лучше чистейшего серебра.
            Я ходжу шляхами правди, правосуду стежками,
            Веду людей я правильным путём, тропою справедливости.
            Щоб подати тим, хто мене любить, справдешнє добро, й скарбівнї їх я наповнюю.
            Я богатство даю тем, кто любит меня, я дома их наполняю сокровищами.
            Господь мав мене перед розпочатком путей своїх, перш нїж що сотворив, з правіків;
            Я, Мудрость, первое, что сотворил Господь.
            Од вічностї мене він помазав, від почину, перед настаннєм землї.
            Сотворена я до созданья мира.
            Я родилась, як ще не було безодень, як ще нїде джерела водою не дзюрчали.
            Я появилась раньше океанов и прежде, чем сотворена вода.
            Родилась, як ще з землї не воздвиглись гори, перше нїж горби постали;
            Я рождена до появления гор и до возникновения холмов.
            Як іще він не сотворив нї землї, нї степу, нї грудок тих, що з них злїпивсь круг земний.
            Я появилась раньше, чем Господь создал поля земли и первые пылинки.
            Як розпростирав він небо, була я там. Як він закруглював кружало безоднї,
            Я там была, когда Бог создал небеса, когда Он, прочертив круги земные, пределы океану положил.
            Як хмари в горі згущав, як замикав джерела безоднї (надземної),
            Я там была, когда Он облаками наполнил небо и водой заполнил океан.
            Як давав морю приказ, щоб води не переступали гряниць його, як він підвалини землї закладав, —
            Я там была, когда Господь в морях определил воде границы, чтобы вода не поднималась выше, чем указал Господь. Я там была, когда Он создал основание земли.
            Тодї була я при йому строїтелькою, й була його радістю день за днем, веселячись перед ним увесь час,
            Я была рядом с ним, как искусный помощник, и был счастлив Господь каждый день, потому что я рядом была.
            Веселячись на земному крузї його, радість же моя була — дїти людські.
            Господь был счастлив сотворённым Им миром и счастлив был, увидя сотворённых Им людей.
            Проте ж, дїти, слухайте мене; й благословенні ті, хто стежок моїх пильнує.
            Теперь послушайте, дети, меня. Вы будете счастливы, если пойдёте моими путями.
            Слухайте науки, й будьте мудрі, та й не одступайте від неї.
            Слушайте мои наставления и будьте мудры, не отказывайтесь слушать.
            Блажен, хто слухає мене, й невсипущо перебуває день-у-день у воріт моїх, та стоїть на сторожі під дверима в мене!
            Кто слушает меня, кто ежедневно бодрствует и ждёт возле дверей моих, воистину тот счастлив будет!
            Бо хто знайшов мене, знайшов життє, й одержить ласку від Господа;
            Тот, кто меня находит, — жизнь находит, добро от Господа получит он.