Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 9:12
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли ти мудрий, то мудрий єси собі на користь; коли ж пустун ти, тобі від сього шкода.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ти мудрий, мудрий для себе;
коли ж насмішник, сам один нестимеш наслідки того. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Якщо ти змудрів — то для себе змудрів, а як станеш насмі́шником, сам понесе́ш! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сину, якщо ти мудрий для себе, то будеш мудрим і для близьких. Якщо ж сам виявишся нерозумним, — зазнаєш горя.
12a Хто спирається на брехню, буде пасти вітер і сам буде ганятися за птахами, які літають.
12b Адже він залишив дороги власного виноградника і звів на манівці осі свого землеробства.
12c Проходить він через безводну пустелю, через приречену на спрагу землю, збирає руками безплідність. -
(ru) Синодальный перевод ·
если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь. -
(en) King James Bible ·
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it. -
(en) New International Version ·
If you are wise, your wisdom will reward you;
if you are a mocker, you alone will suffer. -
(en) English Standard Version ·
If you are wise, you are wise for yourself;
if you scoff, you alone will bear it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если ты мудр, твоя мудрость вознаградит тебя;
если глумлив — ты один и пострадаешь». -
(en) New King James Version ·
If you are wise, you are wise for yourself,
And if you scoff, you will bear it alone.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если ты мудр, ты мудр ради себя, но если ты возгордился и насмехаешься над людьми, то никто, кроме тебя, не виноват в твоих бедах. -
(en) New American Standard Bible ·
If you are wise, you are wise for yourself,
And if you scoff, you alone will bear it. -
(en) Darby Bible Translation ·
If thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it. -
(en) New Living Translation ·
If you become wise, you will be the one to benefit.
If you scorn wisdom, you will be the one to suffer.
Folly Calls for a Hearing