Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 9:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Щоб кликати тих, що йдуть дорогою, що правими дорогами своїми ходять:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб кликати перехожих;
що дорогою собі простують. -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб кликати тих, хто дорогою йде, хто путтю своєю просту́є: -
(ua) Переклад Турконяка ·
вона закликає перехожих і тих, хто прямує своїми дорогами: -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями: -
(en) King James Bible ·
To call passengers who go right on their ways: -
(en) New International Version ·
calling out to those who pass by,
who go straight on their way, -
(en) English Standard Version ·
calling to those who pass by,
who are going straight on their way, -
(ru) Новый русский перевод ·
и зовет проходящих мимо,
идущих прямо своим путем: -
(en) New King James Version ·
To call to those who pass by,
Who go straight on their way: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и окликает всех проходящих мимо людей. Никто её не слушает, но она говорит: -
(en) New American Standard Bible ·
Calling to those who pass by,
Who are making their paths straight: -
(en) Darby Bible Translation ·
to call passers-by who go right on their ways: -
(en) New Living Translation ·
She calls out to men going by
who are minding their own business.