Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 9:16
-
Переклад Куліша та Пулюя
Хто неук, завертай сюди! а недоумкові каже:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
“Хто невіглас, нехай сюди заверне”,
а безумному вона каже: -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Хто бідний на розум, хай при́йде сюди,“ а хто нерозумний, то каже йому́: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто з вас зовсім нерозумний, нехай заверне до мене! А обділених розумом запрошую, кажучи: -
(ru) Синодальный перевод ·
«кто глуп, обратись сюда!» и скудоумному сказала она: -
(en) King James Bible ·
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him, -
(en) New International Version ·
“Let all who are simple come to my house!”
To those who have no sense she says, -
(en) English Standard Version ·
“Whoever is simple, let him turn in here!”
And to him who lacks sense she says, -
(ru) Новый русский перевод ·
«Пусть все простаки сюда повернут!»
Говорит она тем, кто безрассуден: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Приходите ко мне, кому надо учиться". И призывает глупых людей: -
(en) New American Standard Bible ·
“Whoever is naive, let him turn in here,”
And to him who lacks understanding she says, -
(en) Darby Bible Translation ·
Whoso is simple, let him turn in hither. And to him that is void of understanding she saith, -
(en) New Living Translation ·
“Come in with me,” she urges the simple.
To those who lack good judgment, she says,