Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
Премудрість збудувала будинок собі, витесала сїм стовпів до него,
The Way of Wisdom
Wisdom has built her house,
She has hewn out her seven pillars;
Wisdom has built her house,
She has hewn out her seven pillars;
Заколола жертви, налила вина й приготовила стіл у себе;
Розіслала служебки свої, щоб покликали з городських висот:
She has sent out her maidens,
She cries out from the highest places of the city,
She cries out from the highest places of the city,
Хто невчений простак, звертай сюди! а тим, що на розум убогі, сказала:
“Whoever is simple, let him turn in here!”
As for him who lacks understanding, she says to him,
As for him who lacks understanding, she says to him,
Прибувайте та їжте мій хлїб і вино моє пийте;
“Come, eat of my bread
And drink of the wine I have mixed.
And drink of the wine I have mixed.
Покидайте дурноту, й жийте, та ходїте стежками, що вам розум укаже!
Forsake foolishness and live,
And go in the way of understanding.
And go in the way of understanding.
Хто хоче кепкуна навчати, наживе собі неславу, а хто докоряє безбожникові, сказу собі чинить.
“He who corrects a scoffer gets shame for himself,
And he who rebukes a wicked man only harms himself.
And he who rebukes a wicked man only harms himself.
Не картай кепкуна, бо зненавидить тебе; картай мудрого, а будеш йому любий;
Do not correct a scoffer, lest he hate you;
Rebuke a wise man, and he will love you.
Rebuke a wise man, and he will love you.
Дай науку мудрому, — зробиться ще премудрійшим, вмудряй праводушного, а він своє знаннє примножить.
Give instruction to a wise man, and he will be still wiser;
Teach a just man, and he will increase in learning.
Teach a just man, and he will increase in learning.
Почин премудростї — страх Господень, а пізнаннє сьвятого — се розум;
“The fear of the Lord is the beginning of wisdom,
And the knowledge of the Holy One is understanding.
And the knowledge of the Holy One is understanding.
Бо тілько через мене продовжиться вік твій і причиниться тобі років життя.
For by me your days will be multiplied,
And years of life will be added to you.
And years of life will be added to you.
Коли ти мудрий, то мудрий єси собі на користь; коли ж пустун ти, тобі від сього шкода.
If you are wise, you are wise for yourself,
And if you scoff, you will bear it alone.”
And if you scoff, you will bear it alone.”
Женщина нерозсудлива, щебетлива й глупа невіжа,
Сїдає на стілцї вона в свойму будинку, на підвисшених місцях у містї,
For she sits at the door of her house,
On a seat by the highest places of the city,
On a seat by the highest places of the city,
Щоб кликати тих, що йдуть дорогою, що правими дорогами своїми ходять:
To call to those who pass by,
Who go straight on their way:
Who go straight on their way:
Хто неук, завертай сюди! а недоумкові каже:
Вода украдена солодша, й вкритий хлїб смашнїйший.
“Stolen water is sweet,
And bread eaten in secret is pleasant.”
And bread eaten in secret is pleasant.”