Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 8) | (Приповістей 10) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • Премудрість збудувала будинок собі, витесала сїм стовпів до него,
  • Мудрість собі будинок збудувала
    і витесала сім стовпів до нього.
  • Заколола жертви, налила вина й приготовила стіл у себе;
  • Забила свої жертви, вина свого налила
    і стіл свій теж приготувала.
  • Розіслала служебки свої, щоб покликали з городських висот:
  • Послала своїх служниць, щоб оповістити,
    по щонайвищих закутках у місті:
  • Хто невчений простак, звертай сюди! а тим, що на розум убогі, сказала:
  • Хто простодушний, нехай сюди заверне,
    безумному ж вона сказала:
  • Прибувайте та їжте мій хлїб і вино моє пийте;
  • “Ходіте, мій хліб їжте,
    і вино, що я приготувала, пийте;
  • Покидайте дурноту, й жийте, та ходїте стежками, що вам розум укаже!
  • киньте безумство — й житимете,
    ходіть дорогою розуму.”
  • Хто хоче кепкуна навчати, наживе собі неславу, а хто докоряє безбожникові, сказу собі чинить.
  • Хто хоче кепкуна наставляти, напитає собі неславу,
    а сором — хто докоряє грішникові.
  • Не картай кепкуна, бо зненавидить тебе; картай мудрого, а будеш йому любий;
  • Не докоряй кепкунові, а то він тебе зненавидить;
    докоряй мудрому, — він тебе полюбить.
  • Дай науку мудрому, — зробиться ще премудрійшим, вмудряй праводушного, а він своє знаннє примножить.
  • Дай мудрому пораду, він стане ще мудрішим;
    навчи праведника, і він знання побільшить.
  • Почин премудростї — страх Господень, а пізнаннє сьвятого — се розум;
  • Початок мудрости — острах Господній;
    спізнання Всесвятого — розум.
  • Бо тілько через мене продовжиться вік твій і причиниться тобі років життя.
  • Бо мною продовжиться вік твій,
    роки життя твого причиняться.
  • Коли ти мудрий, то мудрий єси собі на користь; коли ж пустун ти, тобі від сього шкода.
  • Коли ти мудрий, мудрий для себе;
    коли ж насмішник, сам один нестимеш наслідки того.
  • Женщина нерозсудлива, щебетлива й глупа невіжа,
  • Дурнота — пустотлива,
    недбала, не відає нічого.
  • Сїдає на стілцї вона в свойму будинку, на підвисшених місцях у містї,
  • Сидить біля дверей свого будинку,
    на троні, на висотах у місті,
  • Щоб кликати тих, що йдуть дорогою, що правими дорогами своїми ходять:
  • щоб кликати перехожих;
    що дорогою собі простують.
  • Хто неук, завертай сюди! а недоумкові каже:
  • “Хто невіглас, нехай сюди заверне”,
    а безумному вона каже:
  • Вода украдена солодша, й вкритий хлїб смашнїйший.
  • “Вода украдена солодка,
    і смачний хліб схований!”
  • А він і не знає, що там самі мерцї, а ті, кого вона закличе, — в преисподнїй.
  • А він і не знає, що там тіні
    і що її гості в самій глибині Шеолу.

  • ← (Приповістей 8) | (Приповістей 10) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025